Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bête de foire
Fairground Freak
J'me
souviens,
l'année
de
mes
quinze
ans
I
remember,
the
year
I
turned
fifteen
J'rentrais
presque
tous
les
soirs
après
23
heures
I
came
home
almost
every
night
after
11
pm
J'rentrais
de
chez
ma
meilleure
amie,
de
l'époque
I
was
coming
back
from
my
best
friend's
place,
back
then
Les
mains
dans
les
poches,
j'voulais
pas
rentrer,
j'trainais
d'vant
l'école
Hands
in
my
pockets,
I
didn't
want
to
go
home,
I
lingered
in
front
of
the
school
Entre
les
bâtiments,
j'aimais
l'ambiance
de
la
nuit
calme
Between
the
buildings,
I
loved
the
quiet
night
atmosphere
J'dansais
comme
un
bourré
quand
j'entendais
la
musica
I
danced
like
a
drunk
man
when
I
heard
the
music,
girl
J'rêvais
de
faire
du
rap,
cacher
mes
peines
sur
la
guitare
I
dreamed
of
rapping,
hiding
my
sorrows
on
the
guitar
Sur
le
piano,
sur
la
trompette,
avant
d'retomber
comme
Icare
On
the
piano,
on
the
trumpet,
before
falling
back
down
like
Icarus
J'écrivais
des
textes
sombres
I
used
to
write
dark
texts
Aujourd'hui
j'en
suis
vert
de
honte,
mais
Today
I'm
green
with
shame,
but
Encore
aujourd'hui
c'est
la
seule
chose
que
je
sais
faire
de
bon
Still
today
it's
the
only
thing
I
can
do
well
Je
déteste
ce
monde,
eh
I
hate
this
world,
eh
Constamment,
je
chantais,
comme
si
j'étais
pas
là
Constantly,
I
sang,
as
if
I
wasn't
there
Comme
si
j'étais
solo
dans
un
autre
monde
As
if
I
was
alone
in
another
world
Les
passants,
m'regardaient,
comme
si
j'étais
malade
Passersby
looked
at
me
as
if
I
was
sick
J'fais
de
mal
à
personne
pourquoi
j'devrais
faire
autrement?
I'm
not
hurting
anyone,
why
should
I
do
otherwise?
Pourquoi
vous
me
regardez
tous
comme
ça?
Why
are
you
all
looking
at
me
like
that?
Pourquoi
vous
ricanez
tous
comme
ça?
Why
are
you
all
sneering
at
me
like
that?
J'suis
juste
moi-même
j'suis
pas
une
bête
de
foire
I'm
just
myself,
I'm
not
a
fairground
freak
J'me
rappelle
de
ça,
et
j'ai
la
haine
de
Scar
I
remember
that,
and
I
hate
Scar
J'me
souviens
de
l'année
d'après
I
remember
the
following
year
J'étais
dans
la
classe
de
mon
meilleur
ami
et
c'est
encore
le
même
maintenant
I
was
in
my
best
friend's
class,
and
he's
still
my
best
friend
now
On
fait
que
d'la
merde,
on
s'tape
des
barres,
tout
devient
presque
indolore
We're
always
messing
around,
laughing,
everything
becomes
almost
painless
Ouai,
presque
indolore
Yeah,
almost
painless
Bon
tu
connais
on
nous
regarde
mal
Well,
you
know,
they
look
at
us
strangely
Rien
à
foutre,
j'ai
mon
nouveau
pare-balles
I
don't
give
a
damn,
I
have
my
new
bulletproof
vest
Carnage,
le
covid
annula
tous
nos
voyages
Carnage,
the
covid
canceled
all
our
trips
Pas
grave,
ça
va
It's
okay,
it's
alright
Tant
qu'on
a
la
santé
on
va
pas
s'plaindre
As
long
as
we
have
our
health,
we're
not
going
to
complain
J'en
profite,
j'fais
des
sons
I'm
taking
advantage
of
it,
I'm
making
music
J'parle
de
fuir
les
réseaux
I'm
talking
about
fleeing
social
media
Pas
de
Smith
et
Wesson
No
Smith
and
Wesson
Pas
de
bitch,
de
tise,
que
des
prises
de
risque,
j'fais
que
fuir
le
vide
No
bitch,
no
booze,
just
taking
risks,
I'm
just
running
away
from
the
emptiness
Sortir
de
la
routine,
on
veut
sortir
de
la
routine
Getting
out
of
the
routine,
we
want
to
get
out
of
the
routine
Toute
l'année
j'suis
en
roue
libre,
dévale
la
montagne
sans
poulie
All
year
long
I'm
freewheeling,
hurtling
down
the
mountain
without
a
pulley
J'aime
ce
rap
à
la
folie,
j'vous
baise
I
love
this
rap
like
crazy,
screw
you
Prenez
moi
pour
un
malade,
prenez
moi
pour
un
impoli
Take
me
for
a
madman,
take
me
for
a
rude
guy
Pourquoi
vous
m'regardez
tous
comme
ça?
Why
are
you
all
looking
at
me
like
that?
Vous
me
faites
ricaner
tous
comme
ça
You're
all
making
me
sneer
like
that
J'suis
juste
moi-même
j'suis
pas
une
bête
de
foire
I'm
just
myself,
I'm
not
a
fairground
freak
J'me
rappelle
de
ça,
et
j'ai
la
flemme
de
l'voir
I
remember
that,
and
I
can't
be
bothered
to
see
him
Isaac
Cyel,
Ajaxx
à
la
prod
Isaac
Cyel,
Ajaxx
on
the
prod
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Rouville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.