Isaac Cyel - Bête de foire - перевод текста песни на английский

Bête de foire - Isaac Cyelперевод на английский




Bête de foire
Fairground Freak
J'me souviens, l'année de mes quinze ans
I remember, the year I turned fifteen
J'rentrais presque tous les soirs après 23 heures
I came home almost every night after 11 pm
J'rentrais de chez ma meilleure amie, de l'époque
I was coming back from my best friend's place, back then
Les mains dans les poches, j'voulais pas rentrer, j'trainais d'vant l'école
Hands in my pockets, I didn't want to go home, I lingered in front of the school
Entre les bâtiments, j'aimais l'ambiance de la nuit calme
Between the buildings, I loved the quiet night atmosphere
J'dansais comme un bourré quand j'entendais la musica
I danced like a drunk man when I heard the music, girl
J'rêvais de faire du rap, cacher mes peines sur la guitare
I dreamed of rapping, hiding my sorrows on the guitar
Sur le piano, sur la trompette, avant d'retomber comme Icare
On the piano, on the trumpet, before falling back down like Icarus
(Wow)
(Wow)
J'écrivais des textes sombres
I used to write dark texts
Aujourd'hui j'en suis vert de honte, mais
Today I'm green with shame, but
Encore aujourd'hui c'est la seule chose que je sais faire de bon
Still today it's the only thing I can do well
Je déteste ce monde, eh
I hate this world, eh
Constamment, je chantais, comme si j'étais pas
Constantly, I sang, as if I wasn't there
Comme si j'étais solo dans un autre monde
As if I was alone in another world
Les passants, m'regardaient, comme si j'étais malade
Passersby looked at me as if I was sick
J'fais de mal à personne pourquoi j'devrais faire autrement?
I'm not hurting anyone, why should I do otherwise?
Pourquoi vous me regardez tous comme ça?
Why are you all looking at me like that?
Pourquoi vous ricanez tous comme ça?
Why are you all sneering at me like that?
J'suis juste moi-même j'suis pas une bête de foire
I'm just myself, I'm not a fairground freak
J'me rappelle de ça, et j'ai la haine de Scar
I remember that, and I hate Scar
J'me souviens de l'année d'après
I remember the following year
J'étais dans la classe de mon meilleur ami et c'est encore le même maintenant
I was in my best friend's class, and he's still my best friend now
On fait que d'la merde, on s'tape des barres, tout devient presque indolore
We're always messing around, laughing, everything becomes almost painless
Ouai, presque indolore
Yeah, almost painless
Bon tu connais on nous regarde mal
Well, you know, they look at us strangely
Rien à foutre, j'ai mon nouveau pare-balles
I don't give a damn, I have my new bulletproof vest
Carnage, le covid annula tous nos voyages
Carnage, the covid canceled all our trips
Pas grave, ça va
It's okay, it's alright
Tant qu'on a la santé on va pas s'plaindre
As long as we have our health, we're not going to complain
J'en profite, j'fais des sons
I'm taking advantage of it, I'm making music
J'parle de fuir les réseaux
I'm talking about fleeing social media
Pas de Smith et Wesson
No Smith and Wesson
Pas de bitch, de tise, que des prises de risque, j'fais que fuir le vide
No bitch, no booze, just taking risks, I'm just running away from the emptiness
Yeah
Yeah
Sortir de la routine, on veut sortir de la routine
Getting out of the routine, we want to get out of the routine
Toute l'année j'suis en roue libre, dévale la montagne sans poulie
All year long I'm freewheeling, hurtling down the mountain without a pulley
J'aime ce rap à la folie, j'vous baise
I love this rap like crazy, screw you
Prenez moi pour un malade, prenez moi pour un impoli
Take me for a madman, take me for a rude guy
Pourquoi vous m'regardez tous comme ça?
Why are you all looking at me like that?
Vous me faites ricaner tous comme ça
You're all making me sneer like that
J'suis juste moi-même j'suis pas une bête de foire
I'm just myself, I'm not a fairground freak
J'me rappelle de ça, et j'ai la flemme de l'voir
I remember that, and I can't be bothered to see him
Isaac Cyel, Ajaxx à la prod
Isaac Cyel, Ajaxx on the prod





Авторы: Mathieu Rouville

Isaac Cyel - Vague à larmes
Альбом
Vague à larmes
дата релиза
22-07-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.