Isaac Cyel - Le gars dans le miroir - перевод текста песни на немецкий

Le gars dans le miroir - Isaac Cyelперевод на немецкий




Le gars dans le miroir
Der Typ im Spiegel
An
An
Ajaxx à la prod, yeah
Ajaxx an der Produktion, yeah
Ajaxx au mix aussi
Ajaxx auch am Mix
Ajaxx aux backs
Ajaxx bei den Backings
Y'a beaucoup Ajaxx
Es gibt viel Ajaxx
Ok ok ok ok ok on y va
Ok ok ok ok ok los geht's
Refait chaque jour les mêmes erreurs qu'hier
Mache jeden Tag die gleichen Fehler wie gestern
On est destinés à finir dans des heures funèbres
Wir sind dazu bestimmt, in düsteren Stunden zu enden
Le flow fait des allers-retours, comme ça
Der Flow geht hin und her, so
Comme ton daron qui part travailler tous les jours dans le même costard
Wie dein Vater, der jeden Tag im selben Anzug zur Arbeit geht
J'suis une machine à vesqui les pauses clope, pochtards
Ich bin eine Maschine, um Zigarettenpausen und Abstürze zu vermeiden,
Virgule, perdre mes potes et réagir trop tard
Komma, meine Freunde zu verlieren und zu spät zu reagieren
Yeah
Yeah
Tant pis si je pars en vrille, ne m'en veux pas
Egal, wenn ich durchdrehe, sei mir nicht böse
Le gars derrière le miroir, je n'en veux pas
Den Typen hinter dem Spiegel, den will ich nicht
Tant pis si je pars en couille sa mère
Egal, wenn ich ausraste, verdammt
J'verrai bien ça mène
Ich werde sehen, wohin das führt
Le soir je n'dors pas je n'fais aucun rêve
Abends schlafe ich nicht, ich träume überhaupt nicht
Cyel
Cyel
J'tape un check à mes démons comme si ils voulaient mon bien
Ich gebe meinen Dämonen einen Check, als ob sie mein Bestes wollten
J'en veux au gars qu'à fait couler son teint
Ich bin sauer auf den Typen, der seine Hautfarbe ruiniert hat
J'm'en veux à moi reflet est dégoûtant
Ich bin sauer auf mich, mein Spiegelbild ist ekelhaft
J'tape un check à mes démons comme si ils voulaient mon bien
Ich gebe meinen Dämonen einen Check, als ob sie mein Bestes wollten
J'en veux au gars qu'à fait couler son teint
Ich bin sauer auf den Typen, der seine Hautfarbe ruiniert hat
J'm'en veux à moi reflet est dégoûtant
Ich bin sauer auf mich, mein Spiegelbild ist ekelhaft
Shoot le gars dans le miroir
Erschieß den Typen im Spiegel
À ma place j'voudrais m'y voir
An meiner Stelle möchte ich mich sehen
Ça jacasse, ça fait rien de plus
Es wird geredet, aber nichts weiter getan
Ça m'agasse, quand j'ai si mal
Es ärgert mich, wenn ich so leide
J'parle à mon miroir, j'me demande si lui aussi, il parle à son miroir
Ich rede mit meinem Spiegel, ich frage mich, ob er auch mit seinem Spiegel spricht
D'ailleurs il est trop bizzare, fait des signes de gang alors qu'il pisse droit
Außerdem ist er total komisch, macht Gangzeichen, obwohl er ordentlich pinkelt
(C'est chelou nan?)
(Ist das nicht seltsam?)
Être a ma place, il adorerait ça
An meiner Stelle zu sein, das würde er lieben
D'ailleurs si il rappait ça donnerait ça
Wenn er rappen würde, würde es sich so anhören
"Peut-être que je chante, pour être différent des autres
"Vielleicht singe ich, um anders zu sein als die anderen
Mais j'suis comme toi, gamin du 95330
Aber ich bin wie du, ein Junge aus 95330
Flamme dans les yeux mais rien dans le cerveau
Flamme in den Augen, aber nichts im Gehirn
Je passe, fais un vœux, j'ai des larmes dans le sérum
Ich gehe vorbei, wünsche mir etwas, ich habe Tränen im Serum
Flamme dans les yeux, j'ai un flingue dans la gueule
Flamme in den Augen, ich habe eine Knarre im Maul
Quand j'rappe fermes-la et puis vas faire la queue
Wenn ich rappe, halt die Klappe und stell dich hinten an
J'fuck ces rappeurs, j'suis un triceratops
Ich ficke diese Rapper, ich bin ein Triceratops
Ouai j'fuck ces rappeurs
Ja, ich ficke diese Rapper
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
J'suis un démon à trois cornes, la défense et l'attaquant
Ich bin ein Dämon mit drei Hörnern, die Verteidigung und der Angriff
Maman m'a dit j'ai la côte, bientôt je digère la côte
Mama hat mir gesagt, ich bin beliebt, bald verdaue ich die Küste (Anspielung)
J'suis un démon à trois cornes, la défense et l'attaquant
Ich bin ein Dämon mit drei Hörnern, die Verteidigung und der Angriff
Rien qu'j'prends mes jambes à mon cou, quand j'ai le cou à la corde
Ich renne ständig weg, wenn mir das Wasser bis zum Hals steht
Let's go"
Let's go"
J'tape un check à mes démons comme si ils voulaient mon bien
Ich gebe meinen Dämonen einen Check, als ob sie mein Bestes wollten
J'en veux au gars qu'à fait couler son teint
Ich bin sauer auf den Typen, der seine Hautfarbe ruiniert hat
J'm'en veux à moi reflet est dégoûtant
Ich bin sauer auf mich, mein Spiegelbild ist ekelhaft
J'tape un check à mes démons comme si ils voulaient mon bien
Ich gebe meinen Dämonen einen Check, als ob sie mein Bestes wollten
J'en veux au gars qu'à fait couler son teint
Ich bin sauer auf den Typen, der seine Hautfarbe ruiniert hat
J'm'en veux à moi reflet est dégoûtant
Ich bin sauer auf mich, mein Spiegelbild ist ekelhaft
Shoot le gars dans le miroir
Erschieß den Typen im Spiegel
À ma place j'voudrais m'y voir
An meiner Stelle möchte ich mich sehen
Ça jacasse, ça fait rien de plus
Es wird geredet, aber nichts weiter getan
Ça m'agasse, quand j'ai si mal
Es ärgert mich, wenn ich so leide





Авторы: Mathieu Rouville

Isaac Cyel - Vague à larmes
Альбом
Vague à larmes
дата релиза
22-07-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.