Isaac Cyel - Le gars dans le miroir - перевод текста песни на английский

Le gars dans le miroir - Isaac Cyelперевод на английский




Le gars dans le miroir
The Guy in the Mirror
An
One
Ajaxx à la prod, yeah
Ajaxx on the beat, yeah
Ajaxx au mix aussi
Ajaxx on the mix too
Ajaxx aux backs
Ajaxx on the backs
Y'a beaucoup Ajaxx
There's a lot of Ajaxx
Ok ok ok ok ok on y va
Ok ok ok ok ok let's go
Refait chaque jour les mêmes erreurs qu'hier
Making the same mistakes every day as yesterday
On est destinés à finir dans des heures funèbres
We are destined to end up in dark times
Le flow fait des allers-retours, comme ça
The flow goes back and forth, like this
Comme ton daron qui part travailler tous les jours dans le même costard
Like your old man who goes to work every day in the same suit
J'suis une machine à vesqui les pauses clope, pochtards
I'm a smoking, drinking, pothead machine
Virgule, perdre mes potes et réagir trop tard
Comma, losing my friends and reacting too late
Yeah
Yeah
Tant pis si je pars en vrille, ne m'en veux pas
Too bad if I go crazy, don't blame me
Le gars derrière le miroir, je n'en veux pas
The guy behind the mirror, I don't want him
Tant pis si je pars en couille sa mère
Too bad if I screw up, damn it
J'verrai bien ça mène
I'll see where it leads
Le soir je n'dors pas je n'fais aucun rêve
At night I don't sleep, I don't dream
Cyel
Cyel
J'tape un check à mes démons comme si ils voulaient mon bien
I check my demons like they want what's good for me
J'en veux au gars qu'à fait couler son teint
I'm mad at the guy who let his complexion fade
J'm'en veux à moi reflet est dégoûtant
I'm disgusted with my reflection
J'tape un check à mes démons comme si ils voulaient mon bien
I check my demons like they want what's good for me
J'en veux au gars qu'à fait couler son teint
I'm mad at the guy who let his complexion fade
J'm'en veux à moi reflet est dégoûtant
I'm disgusted with my reflection
Shoot le gars dans le miroir
Shoot the guy in the mirror
À ma place j'voudrais m'y voir
I'd like to see myself in his place
Ça jacasse, ça fait rien de plus
It chatters, it does nothing more
Ça m'agasse, quand j'ai si mal
It annoys me, when I'm hurting so bad
J'parle à mon miroir, j'me demande si lui aussi, il parle à son miroir
I talk to my mirror, I wonder if he also talks to his mirror
D'ailleurs il est trop bizzare, fait des signes de gang alors qu'il pisse droit
By the way, he's too weird, making gang signs while he pees straight
(C'est chelou nan?)
(It's weird, right?)
Être a ma place, il adorerait ça
Being in my place, he'd love it
D'ailleurs si il rappait ça donnerait ça
Moreover, if he rapped, it would sound like this
"Peut-être que je chante, pour être différent des autres
"Maybe I sing, to be different from others
Mais j'suis comme toi, gamin du 95330
But I'm like you, kid from 95330
Flamme dans les yeux mais rien dans le cerveau
Fire in my eyes but nothing in my brain
Je passe, fais un vœux, j'ai des larmes dans le sérum
I pass by, make a wish, I have tears in my serum
Flamme dans les yeux, j'ai un flingue dans la gueule
Fire in my eyes, I have a gun in my mouth
Quand j'rappe fermes-la et puis vas faire la queue
When I rap, shut up and go stand in line
J'fuck ces rappeurs, j'suis un triceratops
I fuck these rappers, I'm a triceratops
Ouai j'fuck ces rappeurs
Yeah I fuck these rappers
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
J'suis un démon à trois cornes, la défense et l'attaquant
I'm a three-horned demon, defense and attacker
Maman m'a dit j'ai la côte, bientôt je digère la côte
Mom told me I'm popular, soon I'll digest the coast
J'suis un démon à trois cornes, la défense et l'attaquant
I'm a three-horned demon, defense and attacker
Rien qu'j'prends mes jambes à mon cou, quand j'ai le cou à la corde
I just take my legs and run when I have a noose around my neck
Let's go"
Let's go"
J'tape un check à mes démons comme si ils voulaient mon bien
I check my demons like they want what's good for me
J'en veux au gars qu'à fait couler son teint
I'm mad at the guy who let his complexion fade
J'm'en veux à moi reflet est dégoûtant
I'm disgusted with my reflection
J'tape un check à mes démons comme si ils voulaient mon bien
I check my demons like they want what's good for me
J'en veux au gars qu'à fait couler son teint
I'm mad at the guy who let his complexion fade
J'm'en veux à moi reflet est dégoûtant
I'm disgusted with my reflection
Shoot le gars dans le miroir
Shoot the guy in the mirror
À ma place j'voudrais m'y voir
I'd like to see myself in his place
Ça jacasse, ça fait rien de plus
It chatters, it does nothing more
Ça m'agasse, quand j'ai si mal
It annoys me, when I'm hurting so bad





Авторы: Mathieu Rouville

Isaac Cyel - Vague à larmes
Альбом
Vague à larmes
дата релиза
22-07-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.