Isaac Cyel feat. Synchro - Maladie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isaac Cyel feat. Synchro - Maladie




Maladie
Болезнь
Synchro x Isaac
Synchro x Isaac
Comme le titan d'Eren gros je pars à l'assaut
Как титан Эрена, детка, я иду в атаку
Tu veux un verre d'eau demande pas à Lassau
Хочешь стакан воды, не проси у Лассо
J'ai les poings américains en ligne
У меня кастеты онлайн
Bref les punchlines des USA
Короче, панчлайны из США
J'ai fais le grand saut dans l'vide
Я сделал большой прыжок в пустоту
Avec Synchro on va tuer ça
С Synchro мы порвём тут всё
J'me sens comme la mort: gros j'ai pas d'envies
Я чувствую себя как смерть: детка, у меня нет желаний
J'envisage le dix fois cent dans l'mille (let's go)
Я представляю десять раз по сто в тысячу (поехали)
Y'a mes démons partout j'sais pas dormir
Мои демоны повсюду, я не знаю, где спать
J'reste le meilleur même en sauvant l'pire
Я остаюсь лучшим, даже спасая худшего
Si tu veux fuir ce monde bonne chance
Если хочешь сбежать из этого мира, удачи
Même en enfer y'a pas autant d'mines
Даже в аду нет столько мин
Les prods à la pelle c'est un génocide
Биты лопатой это геноцид
J'l'ai dans les veines et les gènes aussi
Это у меня в венах и в генах тоже
On dit "courir ça fait du bien"
Говорят, "бег полезен"
Mais quand c'est la mort à nos trousses bah c'est très nocif (wow)
Но когда за нами гонится смерть, это очень вредно (вау)
J'ai pris des coups d'soleil et des coups d'blues
Я получил солнечные ожоги и приступы хандры
Ça m'a déboussolé, et des coups d'foudre
Это сбило меня с толку, и удары молнии
Que j'ai pas soupçonné
Которых я не ожидал
Si j'm'écrase au sol c'est pour m'foutre en l'air
Если я бьюсь об землю, то чтобы взлететь
À la Méliodas, il faut vivre cette vie
Как Мелиодас, нужно прожить эту жизнь
Mais surtout 7 vies
Но главное, 7 жизней
Accord avec le Diable, je suis devenu ce-vi
Договор с Дьяволом, я стал этим
Igo j'navigue dans les eaux du Styx
Йоу, я плыву по водам Стикса
J'suis pas pour faire la chorée
Я здесь не для того, чтобы танцевать
Nan j'suis pas pour décorer
Нет, я здесь не для украшения
J'suis pour en découdre, pas besoin de décodeur
Я здесь, чтобы разобраться, не нужен декодер
Pas besoin de vos médias, à vos codes je fais le majeur
Не нужны ваши СМИ, вашим кодам я показываю средний палец
Gros si tu zappes: majoration sur la facture
Детка, если ты пропустишь: наценка на счет
(Sur la facture)
(На счет)
Drogue comme 'zic
Наркотик, как музыка
Ouai je replonge après la cure
Да, я снова ныряю после лечения
(Après la cure)
(После лечения)
Fréro j'aime trop ça
Братан, я слишком люблю это
Eh ouai qu'importe les ratures
Эй, да, несмотря на помарки
(Les ratures)
(Помарки)
Mon cœur est à zip
Мое сердце на замке
Depuis plusieurs d'mes fractures
После нескольких моих переломов
J'suis pas là, j'suis plus
Меня нет, меня больше нет
Mes neurones en congé maladie
Мои нейроны на больничном
J'me propage, sur la surface
Я распространяюсь по поверхности
Dans les hostos j'suis la maladie
В больницах я болезнь
Faire du son, toute l'année
Делать музыку круглый год
Mon fréro ça c'est pas la vie
Братан, это не жизнь
Mais j'ai ça, dans la peau
Но это у меня в коже
Dans la peau comme une maladie
В коже, как болезнь
On est l'boss, de fin
Мы боссы, в конце концов
Celui qui te baise en 2D
Тот, кто трахнет тебя в 2D
Isaac et Staross c'est
Isaac и Staross это
Ton pire cauchemar en 3D
Твой худший кошмар в 3D
On renaît, de nos cendres
Мы возрождаемся из пепла
Comme le phœnix c'est le feu
Как феникс, это огонь
Le secret, j'vais le prendre
Секрет, я его возьму
Comme LTF j'fais le mieux
Как LTF, я делаю лучше всех
J'passe du 2D au 3D
Я перехожу из 2D в 3D
J'vais rendre visite aux habitants de Verso
Я навещу жителей Версо
Et dans mes versets
И в моих стихах
Tu verras que c'que j'ai voulu montrer pas des putains de persos
Ты увидишь, что я хотел показать не чертовых персонажей
On débite les phases
Мы выплевываем фразы
420 mètres par seconde comme le tokarev
420 метров в секунду, как Токарев
Ma vie est un cauchemar éveillé
Моя жизнь это кошмар наяву
Mes phrases et mes rimes ne sortent d'aucun rêve
Мои фразы и рифмы не из снов
Et tant qu'à faire
И раз уж на то пошло
Je rap, je brûle, et rebelotte on le refait l'instant d'après
Я читаю рэп, я горю, и снова повторяем это мгновение спустя
Les pensées noires, c'que t'es sensé voir
Темные мысли, то, что ты должен видеть
C'est comme la balle c'est que dans ta tête
Это как пуля, только в твоей голове
Let's go
Поехали
Wow, hey, j'arrive je vaux un S
Вау, эй, я иду, я стою S
Maître Yi je prends l'arène
Мастер Йи, я беру арену
Pas de bruit pendant la messe
Тишина во время мессы
J'arrive j'te gank dans la jungle
Я иду, я ганкаю тебя в джунглях
J'apparaît dans la brume après l'averse
Я появляюсь в тумане после ливня
J'brise le tiens dans le bunker
Я ломаю твой в бункере
0101, j'suis dans les codes pour faire affaire
0101, я в кодах, чтобы вести дела
Electronique est l'atmosphère, sanglante
Электронная атмосфера, кровавая
Est la rime que t'entends, oui maintenant
Рифма, которую ты слышишь, да, сейчас
J'ramène le réchauffement avant printemps
Я несу потепление до весны
Migration d'flows en provenance
Миграция флоу по происхождению
J'me suis amarré-marré-marré
Я пришвартовался-швартовался-швартовался
Sur leur côte, l'invasion était si facile
На их берегу, вторжение было таким легким
Depuis j'arrête pas d'me marrer, marrer, marrer
С тех пор я не перестаю смеяться, смеяться, смеяться
J'me tape des fous rires et folles rimes
У меня безумный смех и безумные рифмы
Flemme de remplir le casier, casier, casier
Лень заполнять шкафчик, шкафчик, шкафчик
Mais pour la 'zic je récidive
Но для музыки я рецидивирую
Sur l'terrain si t'es mauvais, mauvais, mauvais
На поле, если ты плохой, плохой, плохой
Bah j'te fais une Materazzi
То я сделаю тебе Матерацци
J'suis à mon Zénith
Я на своем зените
À midi ou à minuit
В полдень или в полночь
Level est sale igo ouai comme le Monde 8
Уровень грязный, йоу, да, как Мир 8
Pas besoin de guérir
Не нужно лечить
Ouai de cette maladie
Да, эту болезнь
J'suis pas là, j'suis plus
Меня нет, меня больше нет
Mes neurones en congé maladie
Мои нейроны на больничном
J'me propage, sur la surface
Я распространяюсь по поверхности
Dans les hostos j'suis la maladie
В больницах я болезнь
Faire du son, toute l'année
Делать музыку круглый год
Mon fréro ça c'est pas la vie
Братан, это не жизнь
Mais j'ai ça, dans la peau
Но это у меня в коже
Dans la peau comme une maladie
В коже, как болезнь
On est l'boss, de fin
Мы боссы, в конце концов
Celui qui te baise en 2D
Тот, кто трахнет тебя в 2D
Isaac et Staross c'est
Isaac и Staross это
Ton pire cauchemar en 3D
Твой худший кошмар в 3D
On renaît, de nos cendres
Мы возрождаемся из пепла
Comme le phœnix c'est le feu
Как феникс, это огонь
Le secret, j'vais le prendre
Секрет, я его возьму
Comme LTF j'fais le mieux
Comme LTF я делаю лучше всех





Isaac Cyel feat. Synchro - Maladie
Альбом
Maladie
дата релиза
03-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.