Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
que
la
vague
qui
m'emporte
Only
the
wave
carries
me
away
La
mort
je
l'esquive,
cette
salope
mesquine
Death
I
dodge,
that
petty
bitch
Son
aura
me
perverti
encore
Her
aura
perverts
me
again
Mon
corps,
me
sert
qu'à
trimer
My
body,
only
serves
to
toil
J'invoque
mes
démons
regarde
le
cercle
s'affiner
I
invoke
my
demons,
watch
the
circle
refine
Je
suis
au
milieu
d'un
trou
noir
I'm
in
the
middle
of
a
black
hole
Je
connais
la
fin
du
monde,
je
peux
tout
voir
I
know
the
end
of
the
world,
I
can
see
everything
Je
regarde
les
années
passer
comme
les
jours
moi
I
watch
the
years
go
by
like
days
(Ok,
on
y
va)
(Ok,
let's
go)
À
personne
je
m'affilie,
j'vois
que
des
rats
finis,
car
ça
rapporte
pas
d'être
vrai
I
don't
affiliate
with
anyone,
I
only
see
finished
rats,
because
it
doesn't
pay
to
be
real
J'fais
pas
d'rockabilly,
j'suffoque
à
l'infini
comme
Salvador
Allende
I
don't
do
rockabilly,
I
suffocate
endlessly
like
Salvador
Allende
J'veux
pas
qu'ces
abrutis
chantent
mes
textes
I
don't
want
these
idiots
singing
my
lyrics
Quand
le
succès
sonnera
à
ma
porte
j'arrêterai
When
success
knocks
on
my
door,
I'll
stop
Mais
comment
viser
le
Soleil,
la
Lune
m'envoie
des
marées
But
how
to
aim
for
the
Sun,
the
Moon
sends
me
tides
J'oublie
même
le
sommeil,
j'dois
caler,
redémarrer
I
even
forget
sleep,
I
have
to
stall,
restart
Comment
viser
le
Soleil,
la
Lune
m'envoie
des
marées
But
how
to
aim
for
the
Sun,
the
Moon
sends
me
tides
J'oublie
même
le
sommeil,
j'dois
caler,
redémarrer
I
even
forget
sleep,
I
have
to
stall,
restart
Mais
comment
viser
le
Soleil,
la
Lune
m'envoie
des
marées
But
how
to
aim
for
the
Sun,
the
Moon
sends
me
tides
J'oublie
même
le
sommeil,
j'dois
caler,
redémarrer
I
even
forget
sleep,
I
have
to
stall,
restart
Mais
comment
viser
le
Soleil,
la
Lune
m'envoie
des
marées
But
how
to
aim
for
the
Sun,
the
Moon
sends
me
tides
J'oublie
même
le
sommeil,
j'dois
caler,
redémarrer
I
even
forget
sleep,
I
have
to
stall,
restart
(J'ai
encore
trop
d'choses
à
dire)
(I
still
have
too
much
to
say)
J'ai
encore
trop
d'choses
à
dire,
dégâts
post-traumatiques
I
still
have
too
much
to
say,
post-traumatic
damage
J'écris
des
mots
saumatiques,
t'facon
automatique,
et
ce
morceau
m'attriste
I
write
traumatic
words,
automatically,
and
this
song
saddens
me
J'ai
encore
trop
d'choses
à
dire,
dégâts
post-traumatiques
I
still
have
too
much
to
say,
post-traumatic
damage
J'écris
des
mots
saumatiques,
t'facon
automatique,
et
ce
morceau
m'attriste
I
write
traumatic
words,
automatically,
and
this
song
saddens
me
(Hm-hm,
let's
go)
(Hm-hm,
let's
go)
J'm'enferme
comme
une
anémone,
mauvais
sort
I
lock
myself
up
like
an
anemone,
bad
luck
Ça
deborde,
j'aurais
tord,
de
me
flinguer
maintenant
It
overflows,
I
would
be
wrong,
to
shoot
myself
now
J'vais
aller
chercher
une
seconde
de
belle
vie
I'm
going
to
look
for
a
second
of
a
beautiful
life
Même
si,
ça
met
20
ans,
sauf
si
j'meurs
a
20
ans,
bref
Even
if,
it
takes
20
years,
unless
I
die
at
20,
anyway
J'vais
peut-être
pas
m'en
remettre
I
may
not
recover
J'dois
faire
ça
sans
maître
I
have
to
do
this
without
a
master
On
m'a
pas
choyé,
j'dois
me
noyer
pour
vesqui
la
tempête
I
wasn't
pampered,
I
have
to
drown
to
escape
the
storm
J'attends
le
bonheur,
est-ce
qu'il
m'attendait?
I'm
waiting
for
happiness,
was
it
waiting
for
me?
Pourquoi
tu
me
regardes
nager
depuis
ton
navire?
Why
are
you
watching
me
swim
from
your
ship?
Car
avec
le
poids
de
ma
peine
on
chavirera
Because
with
the
weight
of
my
sorrow
we
will
capsize
On
a
rempli
de
lave
toutes
mes
oasis
They
filled
all
my
oases
with
lava
Donc
la
mort
me
vient
comme
un
mirage
So
death
comes
to
me
like
a
mirage
Mais
comment
viser
le
Soleil,
la
Lune
m'envoie
des
marées
But
how
to
aim
for
the
Sun,
the
Moon
sends
me
tides
J'oublie
même
le
sommeil,
j'dois
caler,
redémarrer
I
even
forget
sleep,
I
have
to
stall,
restart
Comment
viser
le
Soleil,
la
Lune
m'envoie
des
marées
But
how
to
aim
for
the
Sun,
the
Moon
sends
me
tides
J'oublie
même
le
sommeil,
j'dois
caler,
redémarrer
I
even
forget
sleep,
I
have
to
stall,
restart
Mais
comment
viser
le
Soleil,
la
Lune
m'envoie
des
marées
But
how
to
aim
for
the
Sun,
the
Moon
sends
me
tides
J'oublie
même
le
sommeil,
j'dois
caler,
redémarrer
I
even
forget
sleep,
I
have
to
stall,
restart
Mais
comment
viser
le
Soleil,
la
Lune
m'envoie
des
marées
But
how
to
aim
for
the
Sun,
the
Moon
sends
me
tides
J'oublie
même
le
sommeil,
j'dois
caler,
redémarrer
I
even
forget
sleep,
I
have
to
stall,
restart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Rouville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.