Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain
matin
je
vais
pas
m'réveiller
Завтра
утром
я
не
проснусь,
Parce
que
ce
soir
je
vais
pas
m'endormir
Потому
что
сегодня
вечером
не
засну.
En
ce
moment
j'en
ai
rarement
envie
Сейчас
мне
редко
этого
хочется,
J'suis
bloqué
dans
un
cauchemar
éveillé
Я
застрял
в
кошмаре
наяву.
Pourquoi
j'en
fais
tant
de
chansons?
Почему
я
пишу
столько
песен?
Car
j'ai
l'cœur
brisé
en
milles
morceaux
Потому
что
моё
сердце
разбито
на
тысячу
кусков.
Personne
n'applaudit
les
gens
tristes
Никто
не
аплодирует
грустным
людям,
T'façon
j'maudis
votre
vivre-ensemble
В
любом
случае,
я
проклинаю
вашу
совместную
жизнь.
Au
final
j'répète
encore
les
mêmes
soirées
В
конце
концов,
я
повторяю
одни
и
те
же
вечера,
J'ressasse
mes
songes
et
j'ai
la
tête
cramée
Обдумываю
свои
мечты,
и
у
меня
сгорает
мозг.
J'en
ai
rien
à
foutre
que
l'herbe
soit
verte
ailleurs
Мне
плевать,
что
трава
зеленее
в
другом
месте,
Tout
ce
que
je
plante
j'finis
par
l'faire
fanner
Всё,
что
я
сажаю,
в
итоге
вянет.
On
m'jette
des
fleurs,
quand
j'suis
dans
les
ronces
Мне
бросают
цветы,
когда
я
в
терновнике,
Tout
ça
m'écœure,
mais
le
mien
est
mort
Всё
это
меня
тошнит,
но
моё
сердце
мертво.
J'suis
dans
ma
tête,
finis
dans
l'errance
Я
в
своей
голове,
потерявшийся
в
скитаниях,
J'regarde
le
ciel,
et
j'peint
le
décor
Смотрю
на
небо
и
рисую
декорации.
Personne
n'est
venu
au
concert
Никто
не
пришёл
на
концерт,
Ils
seront
beaucoup
à
la
morgue
Их
будет
много
в
морге.
J'veux
prendre
mes
jambes
à
mon
cou
Я
хочу
схватить
себя
за
горло,
Et
puis
mon
cou
à
la
corde
А
потом
накинуть
петлю
на
шею.
Ça
y
est
j'me
remet
à
parler
de
mourir
Вот
я
снова
говорю
о
смерти,
J'ai
pas
fait
ce
chemin
pour
voir
mes
vœux
pourrir
Я
не
прошел
этот
путь,
чтобы
мои
желания
сгнили.
Personne
va
me
secourir,
mais
je
garde
espoir
Никто
не
придет
мне
на
помощь,
но
я
не
теряю
надежды.
Aller
fermes
les
stores,
et
soit
fier
d'être
là
Закрой
шторы
и
гордись
тем,
что
ты
здесь.
C'est
quoi
la
suite
si
j'me
pends
à
mon
fil
rouge?
Что
будет,
если
я
повешусь
на
своей
красной
нити?
Mon
cœur
est
mort
j'attends
qu'il
bouge
Моё
сердце
мертво,
я
жду,
когда
оно
забьется.
Je
dois
y
croire
encore
Я
должен
верить
ещё,
Je
dois
y
croire
encore
Я
должен
верить
ещё.
C'est
quoi
la
suite
si
j'me
pends
a
mon
fil
rouge?
Что
будет,
если
я
повешусь
на
своей
красной
нити?
Mon
cœur
est
mort
j'attends
qu'il
bouge
Моё
сердце
мертво,
я
жду,
когда
оно
забьется.
Trois
ans
qu'mes
nuits
sont
hivernales
Три
года
мои
ночи
как
зима,
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
(Car
j'ai
l'cœur
brisé
en
milles
morceaux)
(Потому
что
моё
сердце
разбито
на
тысячу
кусков).
J'dois
lâcher
mes
phases,
et
lâcher
ma
haine
Я
должен
отпустить
свои
мысли
и
свою
ненависть,
Et
casser
les
barrières,
rapper
ma
peine
И
сломать
барьеры,
прочитать
свою
боль.
La
rage
dans
le
sang,
feu
dans
les
artères
Ярость
в
крови,
огонь
в
артериях,
Boule
dans
le
ventre,
le
papillon
après
Ком
в
горле,
потом
бабочка.
J'veux
plus
faire
semblant
Я
больше
не
хочу
притворяться,
J'ai
passé
ma
vie
dans
un
costume
Я
провел
свою
жизнь
в
костюме.
Ma
plume,
écrit
un
sang
d'encre
Моё
перо
пишет
чернилами
крови,
Si
j'sors
un
album
il
sera
posthume
Если
я
выпущу
альбом,
то
он
будет
посмертным.
On
tombera
avant
que
le
ciel
fanne
Мы
упадем
раньше,
чем
небо
погаснет,
Perdus
dans
le
vent
et
nos
rêves
passent
Потеряемся
в
ветре,
и
наши
мечты
пройдут
мимо.
On
s'était
promis
pour
la
vie
Мы
обещали
друг
другу
вечную
жизнь,
Mais
j'me
sens
mort
quand
ma
tête
crame
Но
я
чувствую
себя
мертвым,
когда
у
меня
раскалывается
голова.
J'suis
un
très
bon
comédien
Я
очень
хороший
актер,
Mais
je
mens
jamais
dans
mes
poèmes
Но
я
никогда
не
лгу
в
своих
стихах.
Chérie
ne
me
promet
rien
Дорогая,
ничего
мне
не
обещай,
On
ne
peut
trahir
que
les
promesses
Предать
можно
только
обещания.
C'est
quoi
la
suite
si
j'me
pends
à
mon
fil
rouge?
Что
будет,
если
я
повешусь
на
своей
красной
нити?
Mon
cœur
est
mort
j'attends
qu'il
bouge
Моё
сердце
мертво,
я
жду,
когда
оно
забьется.
Je
dois
y
croire
encore
Я
должен
верить
ещё,
Je
dois
y
croire
encore
Я
должен
верить
ещё.
C'est
quoi
la
suite
si
j'me
pends
a
mon
fil
rouge?
Что
будет,
если
я
повешусь
на
своей
красной
нити?
Mon
cœur
est
mort
j'attends
qu'il
bouge
Моё
сердце
мертво,
я
жду,
когда
оно
забьется.
Trois
ans
qu'mes
nuits
sont
hivernales
Три
года
мои
ночи
как
зима,
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
Depuis
j'attends
qu'la
migraine
passe
С
тех
пор
я
жду,
когда
пройдет
мигрень.
(Car
j'ai
l'cœur
brisé
en
milles
morceaux)
(Потому
что
моё
сердце
разбито
на
тысячу
кусков).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Rouville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.