Isaac Cyel - Migraine - перевод текста песни на русский

Migraine - Isaac Cyelперевод на русский




Migraine
Мигрень
Cyel
Cyel
Demain matin je vais pas m'réveiller
Завтра утром я не проснусь,
Parce que ce soir je vais pas m'endormir
Потому что сегодня вечером не засну.
En ce moment j'en ai rarement envie
Сейчас мне редко этого хочется,
J'suis bloqué dans un cauchemar éveillé
Я застрял в кошмаре наяву.
Pourquoi j'en fais tant de chansons?
Почему я пишу столько песен?
Car j'ai l'cœur brisé en milles morceaux
Потому что моё сердце разбито на тысячу кусков.
Personne n'applaudit les gens tristes
Никто не аплодирует грустным людям,
T'façon j'maudis votre vivre-ensemble
В любом случае, я проклинаю вашу совместную жизнь.
Au final j'répète encore les mêmes soirées
В конце концов, я повторяю одни и те же вечера,
J'ressasse mes songes et j'ai la tête cramée
Обдумываю свои мечты, и у меня сгорает мозг.
J'en ai rien à foutre que l'herbe soit verte ailleurs
Мне плевать, что трава зеленее в другом месте,
Tout ce que je plante j'finis par l'faire fanner
Всё, что я сажаю, в итоге вянет.
On m'jette des fleurs, quand j'suis dans les ronces
Мне бросают цветы, когда я в терновнике,
Tout ça m'écœure, mais le mien est mort
Всё это меня тошнит, но моё сердце мертво.
J'suis dans ma tête, finis dans l'errance
Я в своей голове, потерявшийся в скитаниях,
J'regarde le ciel, et j'peint le décor
Смотрю на небо и рисую декорации.
Personne n'est venu au concert
Никто не пришёл на концерт,
Ils seront beaucoup à la morgue
Их будет много в морге.
J'veux prendre mes jambes à mon cou
Я хочу схватить себя за горло,
Et puis mon cou à la corde
А потом накинуть петлю на шею.
Ça y est j'me remet à parler de mourir
Вот я снова говорю о смерти,
J'ai pas fait ce chemin pour voir mes vœux pourrir
Я не прошел этот путь, чтобы мои желания сгнили.
Personne va me secourir, mais je garde espoir
Никто не придет мне на помощь, но я не теряю надежды.
Aller fermes les stores, et soit fier d'être
Закрой шторы и гордись тем, что ты здесь.
C'est quoi la suite si j'me pends à mon fil rouge?
Что будет, если я повешусь на своей красной нити?
Mon cœur est mort j'attends qu'il bouge
Моё сердце мертво, я жду, когда оно забьется.
Je dois y croire encore
Я должен верить ещё,
Je dois y croire encore
Я должен верить ещё.
C'est quoi la suite si j'me pends a mon fil rouge?
Что будет, если я повешусь на своей красной нити?
Mon cœur est mort j'attends qu'il bouge
Моё сердце мертво, я жду, когда оно забьется.
Trois ans qu'mes nuits sont hivernales
Три года мои ночи как зима,
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
(Car j'ai l'cœur brisé en milles morceaux)
(Потому что моё сердце разбито на тысячу кусков).
J'dois lâcher mes phases, et lâcher ma haine
Я должен отпустить свои мысли и свою ненависть,
Et casser les barrières, rapper ma peine
И сломать барьеры, прочитать свою боль.
La rage dans le sang, feu dans les artères
Ярость в крови, огонь в артериях,
Boule dans le ventre, le papillon après
Ком в горле, потом бабочка.
J'veux plus faire semblant
Я больше не хочу притворяться,
J'ai passé ma vie dans un costume
Я провел свою жизнь в костюме.
Ma plume, écrit un sang d'encre
Моё перо пишет чернилами крови,
Si j'sors un album il sera posthume
Если я выпущу альбом, то он будет посмертным.
On tombera avant que le ciel fanne
Мы упадем раньше, чем небо погаснет,
Perdus dans le vent et nos rêves passent
Потеряемся в ветре, и наши мечты пройдут мимо.
On s'était promis pour la vie
Мы обещали друг другу вечную жизнь,
Mais j'me sens mort quand ma tête crame
Но я чувствую себя мертвым, когда у меня раскалывается голова.
J'suis un très bon comédien
Я очень хороший актер,
Mais je mens jamais dans mes poèmes
Но я никогда не лгу в своих стихах.
Chérie ne me promet rien
Дорогая, ничего мне не обещай,
On ne peut trahir que les promesses
Предать можно только обещания.
C'est quoi la suite si j'me pends à mon fil rouge?
Что будет, если я повешусь на своей красной нити?
Mon cœur est mort j'attends qu'il bouge
Моё сердце мертво, я жду, когда оно забьется.
Je dois y croire encore
Я должен верить ещё,
Je dois y croire encore
Я должен верить ещё.
C'est quoi la suite si j'me pends a mon fil rouge?
Что будет, если я повешусь на своей красной нити?
Mon cœur est mort j'attends qu'il bouge
Моё сердце мертво, я жду, когда оно забьется.
Trois ans qu'mes nuits sont hivernales
Три года мои ночи как зима,
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
Depuis j'attends qu'la migraine passe
С тех пор я жду, когда пройдет мигрень.
(Car j'ai l'cœur brisé en milles morceaux)
(Потому что моё сердце разбито на тысячу кусков).





Авторы: Mathieu Rouville

Isaac Cyel - Vague à larmes
Альбом
Vague à larmes
дата релиза
22-07-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.