Текст и перевод песни Isaak Aguilà - Raons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sóc
un
dibuix
desanimat,
I
am
a
lifeless
animation,
Un
apunt
posat
al
marge,
A
note
written
in
the
margins,
Un
concepte
sense
fons.
A
concept
devoid
of
substance.
He
pagat
cada
somriure,
I
have
paid
for
each
smile,
Amb
petons
fingits
però
nostres,
With
forced
kisses
from
our
own
lips,
Que
ara
no
ja
valen
res.
Those
that
now
no
longer
hold
any
value.
Tot
ho
faig
fàcil
però
tu
m'ho
compliques
tot,
I
make
everything
look
effortless,
yet
you
complicate
it
all,
Amb
vocables
il•legibles
With
illegible
words,
Que
escupen
els
teus
llavis
bruts.
Which
are
spat
from
your
tainted
mouth.
Tot
m'ho
extravies,
el
que
sé
i
el
que
no
sé
You
rob
me
of
everything,
the
knowledge
I
have
and
that
which
I
do
not,
I
evidencies
amb
recel,
And
you
bring
it
to
light
with
suspicion,
La
llunyania
del
meu
cel.
How
distant
my
heaven
feels.
La
raó
per
no
seguir,
The
reason
not
to
continue,
La
raó
per
engegar-te
o
apagar-te,
The
reason
to
start
or
to
stop,
Pintar-te
o
bé
esborrar-te
To
paint
you,
or
to
erase
you
Del
meu
món.
From
within
my
world.
Sóc
un
dibuix
desanimat,
I
am
a
lifeless
animation,
Un
apunt
posat
al
marge,
A
note
written
in
the
margins,
Un
concepte
sense
fons.
A
concept
devoid
of
substance.
He
pagat
cada
somriure,
I
have
paid
for
each
smile,
Amb
petons
fingits
però
nostres,
With
forced
kisses
from
our
own
lips,
Que
ara
no
ja
valen
res.
Those
that
now
no
longer
hold
any
value.
Culpa
i
rabia
Guilt
and
rage,
Brollen
dins
d'un
cor
segat,
Are
bubbling
up
in
a
wounded
heart,
Sense
colors
ni
sensacions,
That
lacks
colors
and
feelings,
Però
bategant
per
anar
endavant.
Yet
beats
to
keep
going.
Viu
en
el
dubte
de
sentir
el
que
ja
està
escrit,
It
breathes
in
the
doubt
of
expressing
that
which
is
already
written,
En
aquells
llibres
de
poetes
In
those
books
of
poets
O
filòsofs
oblidats.
Or
forgotten
philosophers.
La
raó
per
no
seguir,
The
reason
not
to
continue,
La
raó
per
engegar-te
o
apagar-te
The
reason
to
start
or
to
stop,
Pintar-te
o
bé
esborrar-te
del
meu
món.
To
paint
you,
or
to
erase
you
from
my
world.
Sóc
un
dibuix
desanimat,
I
am
a
lifeless
animation,
Un
apunt
posat
al
marge,
A
note
written
in
the
margins,
Un
concepte
sense
fons.
A
concept
devoid
of
substance.
He
pagat
cada
somriure,
I
have
paid
for
each
smile,
Amb
petons
fingits
però
nostres,
With
forced
kisses
from
our
own
lips,
Que
ara
no
ja
valen
res.
Those
that
now
no
longer
hold
any
value.
I
ara
he
trobat
una
raó
And
now
I
have
discovered
a
reason,
Una
força
innata
que
em
fa
caminar
amb
dos
peus
An
innate
force
that
makes
me
walk
on
two
feet,
Que
et
convida
a
no
passar
dins
el
meu
món.
Which
invites
you
to
not
partake
in
my
world.
Sóc
un
dibuix
desanimat,
I
am
a
lifeless
animation,
Un
apunt
posat
al
marge,
A
note
written
in
the
margins,
Un
concepte
sense
fons.
A
concept
devoid
of
substance.
He
pagat
cada
somriure,
I
have
paid
for
each
smile,
Amb
petons
fingits
però
nostres,
With
forced
kisses
from
our
own
lips,
Que
ara
no
ja
valen
res.
Those
that
now
no
longer
hold
any
value.
Sóc
un
dibuix
desanimat,
I
am
a
lifeless
animation,
Un
apunt
posat
al
marge,
A
note
written
in
the
margins,
Un
concepte
sense
fons.
A
concept
devoid
of
substance.
He
pagat
cada
somriure,
I
have
paid
for
each
smile,
Amb
petons
fingits
però
nostres,
With
forced
kisses
from
our
own
lips,
Que
ara
no
ja
valen
res.
Those
that
now
no
longer
hold
any
value.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Després
дата релиза
14-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.