Isabel Pantoja feat. José Feliciano - Una Segunda Luna De Miel - перевод текста песни на немецкий

Una Segunda Luna De Miel - José Feliciano , Isabel Pantoja перевод на немецкий




Una Segunda Luna De Miel
Eine zweite Hochzeitsreise
Amor, yo me pregunto, ¿qué nos pasa?
Liebling, ich frage mich, was ist los mit uns?
Que estamos tan distantes sin querer
Dass wir ungewollt so distanziert sind
Hay nubes que oscurecen nuestro cielo
Es gibt Wolken, die unseren Himmel verdunkeln
Y lagrimas que empiezan a correr
Und Tränen, die zu fließen beginnen
Los días van pasando indiferentes
Die Tage vergehen gleichgültig
La noche ya no acerca nuestra piel
Die Nacht bringt unsere Haut nicht mehr zusammen
Y siento que el silencio en nuestras vidas
Und ich fühle, dass die Stille in unserem Leben
Divide nuestra cama sin querer
Ungewollt unser Bett teilt
Yo que esto no es falta de cariño
Ich weiß, das ist kein Mangel an Zuneigung
Te quiero como nunca he de querer
Ich liebe dich, wie ich nie lieben werde
Por eso te propongo que vivamos
Deshalb schlage ich dir vor, dass wir leben
Nuevamente enamorados
Wieder neu verliebt
La mejor luna de miel
Die beste Hochzeitsreise
Una segunda luna de miel
Eine zweite Hochzeitsreise
Por tu amor y por mi amor
Für deine Liebe und für meine Liebe
Por las cosas de los dos
Für die Dinge von uns beiden
Nos debemos la oportunidad
Wir schulden uns die Gelegenheit
Hay peligro a naufragar
Es besteht die Gefahr zu scheitern
Nos tenemos que ayudar
Wir müssen uns helfen
Es urgente no lo pienses mas
Es ist dringend, denk nicht länger darüber nach
Buscaremos un lugar
Wir werden einen Ort suchen
La tormenta ha de pasar
Der Sturm wird vorübergehen
Regresando la felicidad
Und das Glück kehrt zurück
Yo que están faltando las palabras
Ich weiß, dass die Worte fehlen
Tenemos que volver a dialogar
Wir müssen wieder ins Gespräch kommen
Pues cuando se equivoca la pareja
Denn wenn ein Paar Fehler macht
Son dos los que se deben perdonar
Sind es zwei, die sich vergeben müssen
Yo que esto no es falta de cariño
Ich weiß, das ist kein Mangel an Zuneigung
Te quiero como nunca he de querer
Ich liebe dich, wie ich nie lieben werde
Por eso te propongo que vivamos
Deshalb schlage ich dir vor, dass wir leben
Nuevamente enamorados
Wieder neu verliebt
La mejor luna de miel
Die beste Hochzeitsreise
Una segunda luna de miel
Eine zweite Hochzeitsreise
Por tu amor y por mi amor
Für deine Liebe und für meine Liebe
Por las cosas de los dos
Für die Dinge von uns beiden
Nos debemos la oportunidad
Wir schulden uns die Gelegenheit
Hay peligro a naufragar
Es besteht die Gefahr zu scheitern
Nos tenemos que ayudar
Wir müssen uns helfen
Es urgente no lo pienses mas
Es ist dringend, denk nicht länger darüber nach
Buscaremos un lugar
Wir werden einen Ort suchen
La tormenta ha de pasar
Der Sturm wird vorübergehen
Regresando la felicidad
Und das Glück kehrt zurück
Una segunda luna de miel
Eine zweite Hochzeitsreise
Por tu amor y por mi amor
Für deine Liebe und für meine Liebe
Por las cosas de los dos
Für die Dinge von uns beiden
Nos debemos la oportunidad
Wir schulden uns die Gelegenheit
Hay peligro a naufragar
Es besteht die Gefahr zu scheitern
Nos tenemos que ayudar
Wir müssen uns helfen
Es urgente no lo pienses mas
Es ist dringend, denk nicht länger darüber nach
Buscaremos un lugar
Wir werden einen Ort suchen
La tormenta pasara
Der Sturm wird vorübergehen
Regresando la felicidad
Und das Glück kehrt zurück





Авторы: Elio Roca, Livi, Sarmiento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.