Текст и перевод песни Isabel Pantoja - 13 de Mayo
Ay
13,
13
de
Mayo
Ой,
13-го,
13-го
мая
Cuando
me
encontré
contigo
Я
встретил
тебя,
Ay,
tus
ojos
de
manzana
Ой,
твои
глаза,
как
яблоки,
Y
tus
labios
de
cuchillo
А
твои
губы,
как
нож.
Y
las
nueve,
nueve
letras
И
девять,
девять
букв
De
tu
nombre
sobre
el
mio
Твоего
имени
на
моём,
Que
borraron
diferencias
Что
стёрли
различия
De
linaje
y
apellio.
Родословной
и
фамилии.
Bendita
sea
la
mare
Благословенна
будь
мать
La
mare
que
te
ha
pario
Твоя
мать,
что
родила
тебя,
Que
solita
se
quedo
Что
осталась
одна,
Para
darme
a
mi
un
jacinto
Чтобы
подарить
мне
гиацинт,
Que
alegraba
sus
jardines
Украшавший
её
сады,
Dios
de
gloria
para
el
mío.
За
славу
Бога
для
моего.
Quieres
que
vaya
descalza
Ты
хочешь,
чтобы
я
ходил
босиком,
Yo
me
iré
por
los
aminos.
Я
пойду
по
дорогам.
Quieres
que
me
abra
las
venas
Ты
хочешь,
чтобы
я
вскрыл
себе
вены,
Para
ver
si
doy
contigo.
Чтобы
узнать,
где
ты.
Haré
lo
que
se
te
antoje
Я
сделаю
всё,
что
ты
скажешь,
Lo
que
mande
tu
capricho
Всё,
что
захочет
твоя
прихоть,
Que
es
mi
corazón
cometa
Потому
что
моё
сердце
- комета,
Y
en
tu
mano
esta
el
ovillo
А
в
твоей
руке
- нить,
Que
es
mi
sinrazón
campanas
Потому
что
мой
бред
- колокол,
Y
tu
voluntad
sonio.
А
твоя
воля
- сон.
Ay
13,
13
de
Mayo
Ой,
13-го,
13-го
мая
Cuando
me
encontré
contigo.
Я
встретил
тебя.
Por
tu
querer
vida
mía
Для
твоей
любви,
моя
жизнь,
Voy
borracha
de
cariño
Я
пьян
от
нежности,
Yo
te
quiero
con
el
alba
Я
люблю
тебя
с
рассветом
Y
de
noche
junto
al
trigo.
И
ночью
у
пшеницы.
Al
atardecer
te
quiero
На
закате
я
люблю
тебя
Cuando
se
callan
los
niños,
Когда
дети
засыпают
Madrugada,
tarde
y
noche
Утром,
вечером
и
ночью,
Por
los
siglos
de
los
siglos.
Навеки.
Ay
13,
13
de
Mayo
Clarín
de
amor
y
olvio
Ой,
13-го,
13-го
мая,
весть
любви
и
забвения
Por
la
sangre
me
corrió
По
жилам
моим
пронеслась
Un
toro
de
escalofrío
Трепет
быка,
Que
dejo
mi
alma
clavada
Что
оставил
мою
душу
пригвождённой
En
la
plaza
del
suspiro.
На
площади
вздохов.
Quieres
que
vaya
descalza
Ты
хочешь,
чтобы
я
ходил
босиком,
Yo
me
iré
por
los
caminos.
Я
пойду
по
дорогам.
Quieres
que
me
abra
la
venas
Ты
хочешь,
чтобы
я
вскрыл
себе
вены,
Para
ver
si
doy
contigo
Чтобы
узнать,
где
ты,
Haré
lo
que
se
te
antoje
Я
сделаю
всё,
что
ты
скажешь,
Lo
que
mande
ti
capricho
Всё,
что
захочет
твоя
прихоть,
Que
es
mi
corazón
cometa
Потому
что
моё
сердце
- комета,
Y
en
tu
mano
esta
el
ovillo
А
в
твоей
руке
- нить,
Que
es
mi
sinrazón
campanas
Потому
что
мой
бред
- колокол,
Y
tu
voluntad
sonio
А
твоя
воля
- сон,
Ay
13,
13
de
Mayo
Ой,
13-го,
13-го
мая
Cuando
me
encontré
contigo
Я
встретил
тебя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solano, R. De Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.