Isabel Pantoja - A Mi Manera - перевод текста песни на немецкий

A Mi Manera - Isabel Pantojaперевод на немецкий




A Mi Manera
Auf Meine Art
Estoy mirando atrás
Ich schaue zurück
Y puedo ver mi vida entera
Und kann mein ganzes Leben sehen
Y que estoy en paz
Und ich weiß, ich bin im Frieden
Pues la viví a mi manera
Denn ich lebte es auf meine Art
Crecí sin derrochar
Ich wuchs auf, ohne zu verschwenden
Logré abrazar el mundo, todo
Ich schaffte es, die ganze Welt zu umarmen
Y más, mil sueños más
Und mehr, tausend Träume mehr
Viví a mi modo
Lebte ich auf meine Weise
Dolor, lo conocí
Schmerz, ich kannte ihn
Y recibí compensaciones
Und erhielt Entschädigungen
Seguí sin vacilar
Ich machte weiter, ohne zu zögern
Logré vencer las decepciones
Ich schaffte es, die Enttäuschungen zu überwinden
Pero mi plan jamas falló
Aber mein Plan scheiterte nie
Y me mostró el mundo, todo
Und zeigte mir die ganze Welt
Y más, mil sueños más
Und mehr, tausend Träume mehr
Viví a mi modo
Lebte ich auf meine Weise
Esa fui yo, que elegí
Das war ich, die wählte
Hasta el azar quise perseguir
Selbst dem Zufall wollte ich nachjagen
Si me oculté o me arriesgué
Ob ich mich versteckte oder riskierte
Lo que perdí, yo lo lloré
Was ich verlor, beweinte ich
Porque viví, siempre viví
Denn ich lebte, immer lebte ich
A mi manera
Auf meine Art
Amé, también sufrí
Ich liebte, litt auch
Y compartí caminos largos
Und teilte lange Wege
Perdí y rescaté
Ich verlor und rettete
Mas no guardé tiempos amargos
Doch bewahrte keine bitteren Zeiten
Jamás me arrepentí
Niemals bereute ich
Si amando di todos mis sueños
Wenn ich liebend all meine Träume gab
Lloré, y si reí
Ich weinte, und wenn ich lachte
Fue a mi manera
War es auf meine Art
¿Qué pueden decir o criticar?
Was können sie sagen oder kritisieren?
Si yo aprendí a renunciar
Wenn ich gelernt habe zu verzichten
Si hay que morir y hay que pasar
Wenn man sterben muss und vergehen muss
Nada dejar sin entregar
Nichts zurücklassen, ohne es gegeben zu haben
Porque viví, siempre viví
Denn ich lebte, immer lebte ich
A mi manera
Auf meine Art
Viví, yo siempre viví
Ich lebte, ich lebte immer
A mi manera
Auf meine Art





Авторы: Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Augusto Alguero Alguero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.