Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
mirando
atrás
Ich
schaue
zurück
Y
puedo
ver
mi
vida
entera
Und
kann
mein
ganzes
Leben
sehen
Y
sé
que
estoy
en
paz
Und
ich
weiß,
ich
bin
im
Frieden
Pues
la
viví
a
mi
manera
Denn
ich
lebte
es
auf
meine
Art
Crecí
sin
derrochar
Ich
wuchs
auf,
ohne
zu
verschwenden
Logré
abrazar
el
mundo,
todo
Ich
schaffte
es,
die
ganze
Welt
zu
umarmen
Y
más,
mil
sueños
más
Und
mehr,
tausend
Träume
mehr
Viví
a
mi
modo
Lebte
ich
auf
meine
Weise
Dolor,
lo
conocí
Schmerz,
ich
kannte
ihn
Y
recibí
compensaciones
Und
erhielt
Entschädigungen
Seguí
sin
vacilar
Ich
machte
weiter,
ohne
zu
zögern
Logré
vencer
las
decepciones
Ich
schaffte
es,
die
Enttäuschungen
zu
überwinden
Pero
mi
plan
jamas
falló
Aber
mein
Plan
scheiterte
nie
Y
me
mostró
el
mundo,
todo
Und
zeigte
mir
die
ganze
Welt
Y
más,
mil
sueños
más
Und
mehr,
tausend
Träume
mehr
Viví
a
mi
modo
Lebte
ich
auf
meine
Weise
Esa
fui
yo,
que
elegí
Das
war
ich,
die
wählte
Hasta
el
azar
quise
perseguir
Selbst
dem
Zufall
wollte
ich
nachjagen
Si
me
oculté
o
me
arriesgué
Ob
ich
mich
versteckte
oder
riskierte
Lo
que
perdí,
yo
lo
lloré
Was
ich
verlor,
beweinte
ich
Porque
viví,
siempre
viví
Denn
ich
lebte,
immer
lebte
ich
A
mi
manera
Auf
meine
Art
Amé,
también
sufrí
Ich
liebte,
litt
auch
Y
compartí
caminos
largos
Und
teilte
lange
Wege
Perdí
y
rescaté
Ich
verlor
und
rettete
Mas
no
guardé
tiempos
amargos
Doch
bewahrte
keine
bitteren
Zeiten
Jamás
me
arrepentí
Niemals
bereute
ich
Si
amando
di
todos
mis
sueños
Wenn
ich
liebend
all
meine
Träume
gab
Lloré,
y
si
reí
Ich
weinte,
und
wenn
ich
lachte
Fue
a
mi
manera
War
es
auf
meine
Art
¿Qué
pueden
decir
o
criticar?
Was
können
sie
sagen
oder
kritisieren?
Si
yo
aprendí
a
renunciar
Wenn
ich
gelernt
habe
zu
verzichten
Si
hay
que
morir
y
hay
que
pasar
Wenn
man
sterben
muss
und
vergehen
muss
Nada
dejar
sin
entregar
Nichts
zurücklassen,
ohne
es
gegeben
zu
haben
Porque
viví,
siempre
viví
Denn
ich
lebte,
immer
lebte
ich
A
mi
manera
Auf
meine
Art
Viví,
yo
siempre
viví
Ich
lebte,
ich
lebte
immer
A
mi
manera
Auf
meine
Art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Augusto Alguero Alguero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.