Текст и перевод песни Isabel Pantoja - Buenos Dias Tristeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenos Dias Tristeza
Доброе утро, грусть
El
día
que
llegaste
junto
a
mí
В
тот
день,
когда
ты
пришла
ко
мне,
Dejaste
tu
equipaje
en
un
rincón
Ты
оставила
свой
багаж
в
углу,
Pusiste
tu
mirada
sobre
mí
Взглянула
на
меня,
Y
luego
te
instalaste
en
mi
sillón
И
затем
расположилась
в
моем
кресле.
A
veces
en
la
noche
te
escuché
Иногда
ночью
я
слышала,
Cruzando
de
puntillas
el
salón
Как
ты
на
цыпочках
проходишь
по
залу,
Y
hoy
en
la
mañana
desperté
А
сегодня
утром
я
проснулась,
Y
estabas
dentro
de
mi
corazón
И
ты
была
в
моем
сердце.
Buenos
días
tristeza
Доброе
утро,
грусть,
Siéntate
junto
a
mí
Присядь
рядом
со
мной.
Cuéntame
si
conoces
Скажи
мне,
знаешь
ли
ты
A
alguien
que
sea
feliz
Кого-нибудь,
кто
счастлив?
Dime
cómo
se
llama
Скажи
мне,
как
его
зовут,
Cuéntame,
por
favor
Расскажи
мне,
пожалуйста,
Pero
nunca
me
digas
Но
никогда
не
говори
мне,
Que
su
nombre
es
amor
Что
его
зовут
Любовь.
El
día
que
llegaste
junto
a
mí
В
тот
день,
когда
ты
пришла
ко
мне,
Volaron
tantos
sueños
a
la
vez
Так
много
мечтаний
разом
улетело,
Los
tuyos
que
luchaban
por
vivir
Твои,
что
боролись
за
жизнь,
Los
míos
que
murieron
sin
querer
Мои,
что
умерли
нежеланно.
Pero
ahora
estoy
contigo,
ya
lo
ves
Но
теперь
я
с
тобой,
ты
видишь,
Me
estoy
acostumbrando
a
verte
aquí
Я
привыкаю
видеть
тебя
здесь,
A
veces
entonando
una
canción
Иногда
напевающей
песню,
Y
a
veces
caminando
por
ahí
А
иногда
просто
бродящей
вокруг.
Buenos
días
tristeza
Доброе
утро,
грусть,
Siéntate
junto
a
mí
Присядь
рядом
со
мной.
Dime
tú
si
lo
sabes
Скажи
мне,
если
знаешь,
Quién
se
acuerda
de
mí
Кто
помнит
обо
мне?
Dime,
dime
cómo
se
llama
Скажи,
скажи
мне,
как
его
зовут,
Cuéntame
por
favor
Расскажи
мне,
пожалуйста,
Pero
nunca
me
digas
Но
никогда
не
говори
мне,
Que
su
nombre
es
amor
Что
его
зовут
Любовь.
Buenos
días
tristeza
Доброе
утро,
грусть,
Buenos
días
tristeza
Доброе
утро,
грусть,
Siéntate
junto
a
mí
Присядь
рядом
со
мной.
Cuéntame
si
conoces
Скажи
мне,
знаешь
ли
ты
A
alguien
que
sea
feliz
Кого-нибудь,
кто
счастлив?
Dime,
dime
cómo
se
llama
Скажи,
скажи
мне,
как
его
зовут,
Cuéntame,
por
favor
Расскажи
мне,
пожалуйста,
Pero
nunca
me
digas
Но
никогда
не
говори
мне,
Que
su
nombre
es
amor
Что
его
зовут
Любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perales Morillas Jose Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.