Isabel Pantoja - Embruja por Tu Quere - перевод текста песни на немецкий

Embruja por Tu Quere - Isabel Pantojaперевод на немецкий




Embruja por Tu Quere
Verzaubert durch deine Liebe
Ando media loca, embrujá por tu querer
Ich bin halb verrückt, verzaubert durch deine Liebe
Tengo en carne viva por tu culpa el corazón
Mein Herz ist deinetwegen eine offene Wunde
Eres mi delirio y el arroyo de mi ser
Du bist mein Wahn und der Quell meines Seins
Cielo y pan moreno pa mis ansias de pasión
Himmel und dunkles Brot für mein Verlangen nach Leidenschaft
Tu amor con fe yo venero
Deine Liebe verehre ich gläubig
Por él no lo que haría
Für dich weiß ich nicht, was ich tun würde
Tu amor pa es lo primero
Deine Liebe ist für mich das Wichtigste
A-ay, yo te quiero, yo te quiero, vida mía
A-ay, ich liebe dich, ich liebe dich, mein Leben
Yo te quiero, yo te quiero, vida mía
Ich liebe dich, ich liebe dich, mein Leben
Por ti ardo en vivo fuego
Für dich brenne ich in lebendigem Feuer
Por ti pierdo hasta el sosiego
Für dich verliere ich sogar die Ruhe
Por ti vivo enamorá
Für dich lebe ich verliebt
Y por ti además yo soy capaz de pedi' limosna, de matarme y de matar
Und für dich bin ich außerdem fähig, um Almosen zu bitten, mich umzubringen und zu töten
De pedi' limosna, de matarme y de matar
Um Almosen zu bitten, mich umzubringen und zu töten
Lloro a cada paso, sin poderme controlar
Ich weine bei jedem Schritt, ohne mich beherrschen zu können
Voy y vengo ciega si te alejas de
Ich gehe blind hin und her, wenn du dich von mir entfernst
Tengo en el sentío que me vas a abandonar
Ich habe das Gefühl, dass du mich verlassen wirst
Y eso ni durmiendo, yo lo puedo resistir
Und das kann ich nicht einmal im Schlaf ertragen
Tu amor me da calentura
Deine Liebe gibt mir Fieber
Tu amor es cruz y alegría
Deine Liebe ist Kreuz und Freude
Tu amor es sol y negrura
Deine Liebe ist Sonne und Dunkelheit
Ay, vi qué locura, qué locura vida mía
Ay, welch ein Wahnsinn, welch ein Wahnsinn, mein Leben
Qué locura, qué locura, vida mía
Welch ein Wahnsinn, welch ein Wahnsinn, mein Leben
Por ti ardo en vivo fuego
Für dich brenne ich in lebendigem Feuer
Por ti pierdo hasta el sosiego
Für dich verliere ich sogar die Ruhe
Por ti vivo enamorá
Für dich lebe ich verliebt
Y por ti además yo soy capaz de pedi' limosna, de matarme y de matar
Und für dich bin ich außerdem fähig, um Almosen zu bitten, mich umzubringen und zu töten
De pedi' limosna, de matarme y de matar
Um Almosen zu bitten, mich umzubringen und zu töten
Lai-lai-lai-lai, a-ay
Lai-lai-lai-lai, a-ay
Lai-lai-lai-lai, a-ay
Lai-lai-lai-lai, a-ay
Lai-lai-lai-lai, a-ay
Lai-lai-lai-lai, a-ay
Lai-lai-lai-lai, a-ay
Lai-lai-lai-lai, a-ay
Lai-lai-lai-lai, a-ay
Lai-lai-lai-lai, a-ay
Lai-lai-lai-lai, a-ay
Lai-lai-lai-lai, a-ay
Lai-lai-lai-lai, a-ay
Lai-lai-lai-lai, a-ay





Авторы: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Juan Solano Pedrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.