Текст и перевод песни Isabel Pantoja - Eres una Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres una Mentira
You Are a Lie
Me
engañaste
You
deceived
me
Me
robaste
mis
secretos
para
luego
You
stole
my
secrets
and
then
Pregonarlos
Broadcast
them
Me
engañaste
You
deceived
me
Te
llevaste
mi
cariño
para
luego
derramarlo.
You
took
my
love
and
then
wasted
it.
Me
engañaste,
me
engañaste
You
deceived
me,
you
deceived
me
Te
cruzaste
una
tarde
en
mi
vida
One
afternoon
you
crossed
my
path
Disfrazada
de
amiga
Disguised
as
a
friend
Para
luego
inventar
la
mentira
To
later
fabricate
a
lie
Y
echarla
a
volar.
And
spread
it
around.
Y
sembrar
en
la
gente
And
sow
in
people
Esa
duda
que
llega
y
que
duele
That
doubt
that
arrives
and
hurts
Y
que
hiere
y
que
mata
que
se
agranda
y
se
queda
por
siempre
flotando
And
that
wounds
and
that
kills
that
grows
and
lingers
forever
floating
En
el
aire,
escondiendo
la
cara
In
the
air,
hiding
its
face
Y
que
crece
y
se
arrastra
And
that
grows
and
spreads
Como
una
mala
hierba
Like
a
weed
Y
te
mira
a
los
ojos
y
te
hace
llorar
And
looks
you
in
the
eye
and
makes
you
cry
Y
te
llena
de
pena.
And
fills
you
with
sorrow.
Me
engañaste
You
deceived
me
Y
aunque
callare
tu
nombre
para
siempre
And
although
I
will
keep
your
name
silent
forever
Tu
lo
sabes,
me
engañaste
You
know
it,
you
deceived
me
Como
engaña
el
gavilán
a
la
paloma.
As
a
hawk
deceives
a
dove.
Te
burlaste
You
made
fun
of
me
Me
engañaste,
me
engañaste
You
deceived
me,
you
deceived
me
Sin
pudor
profanaste
mi
vida
You
shamelessly
desecrated
my
life
Disfrazada
de
amiga
Disguised
as
a
friend
Para
luego
inventar
la
mentira
To
later
fabricate
a
lie
Y
echarte
a
volar.
And
spread
it
around.
Eres
Una
Mentira
You
Are
a
Lie
Cuando
siembras
la
duda
que
duele
When
you
sow
the
doubt
that
hurts
Y
que
hiere
y
que
mata
And
that
wounds
and
that
kills
Cuando
callas
y
gritas
y
sufres
When
you
keep
silent
and
scream
and
suffer
Y
lloras
y
cantas
And
cry
and
sing
Eres
toda
mentira
You
are
all
lies
Porque
vas
por
la
vida
Because
you
go
through
life
Como
una
mala
hierba
Like
a
weed
Y
si
miro
tus
ojos
me
hacen
llorar
And
if
I
look
into
your
eyes,
they
make
me
cry
Y
me
lleno
de
pena.
And
I
am
filled
with
sorrow.
Tu
sembraste
en
la
gente
You
sowed
in
people
Esa
duda
que
llega
y
que
duele
y
que
hiere
y
que
That
doubt
that
comes
and
hurts
and
wounds
and
Que
se
agranda
y
se
queda
por
siempre
flotando
That
grows
and
lingers
forever
floating
En
el
aire,
escondiendo
la
cara
In
the
air,
hiding
its
face
Y
que
crece
y
se
arrastra
And
that
grows
and
spreads
Como
una
mala
hierba
Like
a
weed
Y
te
mira
a
los
ojos
y
te
hace
llorar
And
looks
you
in
the
eye
and
makes
you
cry
Y
te
llena
de
pena
And
fills
you
with
sorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.