Isabel Pantoja - Ese Tren de la Vída - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isabel Pantoja - Ese Tren de la Vída




Ese Tren de la Vída
That Train of Life
Una lluvia de mayo, un poema, un te quiero, y un aroma, una lágrima dulce, una flor suspendida en el aire, una calle vacía, un adiós infinito
A May rain, a poem, an I love you, and a scent, a sweet tear, a flower suspended in the air, an empty street, an infinite goodbye
Y una frase de hielo un silencio de escarcha entre los dos, y un horizonte azul y un tren.
And an icy phrase a frost-like silence between the two of us, and a blue horizon and a train.
Ese tren de la vida se llevó tantas cosas
That train of life took so many things away
Se llevó una mañana el sabor de tu boca
It took away a morning the taste of your mouth
Y me dejó sin ti
And left me without you
Ese tren de la vida se llevó mi te quiero
That train of life took away my I love you
Te quedaste dormido en sus brazos de hierro
You fell asleep in its iron arms
Y me quedé sin ti, sin ti
And I was left without you, without you
Van cayendo las hojas en el calendario, amor mío
The leaves are falling on the calendar, my love
Se ha borrado el silencio, la historia del tiempo que se ha ido, pero no te marchas, te quedaste conmigo
The silence has been erased, the story of the time that has gone by, but you have not left, you stayed with me
Me acaricias el alma, me gritas, me hablas, estás aquí, y yo muriendo hoy por ti
You caress my soul, you scream at me, you talk to me, you are here, and I am dying for you today





Авторы: Jose Luis Perales Morillas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.