Isabel Pantoja - La Lirio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isabel Pantoja - La Lirio




La Lirio
Лилия
En "Cai tie" La Bizcocha
В кафе "Ла Бизкоча" в Кадисе,
Un café de marineros
Где любят бывать моряки,
Y en el café hay una niña
Живет девушка,
Color de lirio moreno, color de lirio moreno.
Смуглая, как лилия, смуглая, как лилия.
Lirio la llaman por nombre
Лилией ее зовут,
Y ese nombre bien le está
И имя ей подходит,
Por un cariño, cariño
Из-за любви,
"Tie" las ojeras "morás"
У нее "черные" круги под глазами.
Y de Cádiz a Almería
Из Кадиса в Альмерию,
Con voz ronca de aguardiente canta la marinería
Пьяные голоса моряков поют о ней.
La Lirio, la lirio tiene
У Лилии, Лилии,
Tiene una pena la lirio
Есть одна печаль,
Que se le han puesto las sienes
У Лилии, Лилии,
Moraitas de martirio
Виски краснеют от мучений.
Se dice si es por un hombre
Говорят, из-за мужчины,
Se dice que si es por dos
Говорят, из-за двоих,
Pero la verdad del cuento
Но правду этого рассказа,
Hay señor de los tormentos
О господи, хранитель мучений,
La sabe la lirio y Dios
Знает только Лилия и Бог.
Y a la mar madera
И в море корабли,
Y a la virgen cirios
И в храмы свечи,
Y pa duquitas negras madre de mi alma
И для черных душонок, моя дорогая,
Pa duquitas negras las que tie la lirio
Для черных душонок, как у Лилии.
Un hombre vino de Cuba
Приехал человек с Кубы,
Y a la bizcocha ha pagado
И заплатил за Лилию в "Бизкоче"
Cincuenta monedas de oro
Пятьдесят золотых монет,
Por aquel lirio morao, por aquel lirio morao
За эту смуглую лилию, за эту смуглую лилию.
Dicen que fue un bebedizo
Говорят, это было колдовство,
De menta y ajonjolí
Из мяты и сезама,
Que fue una noche de luna que fue una tarde de abril
Это было лунной ночью в конце апреля.
Y de cádiz a almaría
И из Кадиса в Альмерию,
Canta el novio de la lirio con una voz doloría
Поет жених Лилии грустным голосом.
La Lirio, la lirio tiene
У Лилии, Лилии,
Tiene una pena la lirio
Есть одна печаль,
Que se le han puesto las sienes
У Лилии, Лилии,
Moraitas de martirio
Виски краснеют от мучений.
Se dice si es por un hombre
Говорят, из-за мужчины,
Se dice que si es por dos
Говорят, из-за двоих,
Pero la verdad del cuento
Но правду этого рассказа,
Hay señor de los tormentos
О господи, хранитель мучений,
La sabe la lirio y Dios
Знает только Лилия и Бог.
Y a la mar madera
И в море корабли,
Y a la virgen cirios
И в храмы свечи,
Y pa duquitas negras madre de mi alma
И для черных душонок, моя дорогая,
Pa duquitas negras las que tie la lirio
Для черных душонок, как у Лилии.





Авторы: Miguel Lopez Quiroga, Leon Ochaita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.