Isabel Pantoja - La Zarzamora - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isabel Pantoja - La Zarzamora




La Zarzamora
Ежевика
En en café de Levante entre palmas y alegrías,
В кафе Леванте, среди пальм и веселья,
Cantaba la zarzamora;
Пела Ежевика;
Se lo pusieron de mote porque dicen que tenia
Прозвище ей дали, потому что говорили, что у нее
Los ojos como la mora.
Глаза, как ежевика.
Le hablo primero a un tratante, y olé,
Сначала она говорила с торговцем, и оле,
Y luego fue de un Marques
А потом была с маркизом,
Que la lleno de brillantes, y olé,
Который осыпал ее бриллиантами, и оле,
De la cabeza a los pies.
С головы до ног.
Decía la gente que si era de hielo,
Люди говорили, что она изо льда,
Que si de los hombres se estaba burlando,
Что она смеется над мужчинами,
Hasta que una noche, con rabia de celos,
Пока однажды ночью, в ярости ревности,
A la zarzamora pillaron llorando.
Не за caughtли Ежевику в слезах.
¿Que tiene la zarzamora
Что случилось с Ежевикой,
Que a todas horas
Что постоянно,
Llora que llora por los rincones,
Плачет по углам,
Ella que siempre reía
Она, которая всегда смеялась
Y presumía de que partía los corazones?
И хвасталась, что разбивает сердца?
De un querer hizo la prueba
Она испытала любовь,
Y un cariño conoció
И узнала нежность,
Que la trae y que la lleva
Которая ведет ее
Por la calle del dolor.
По улице боли.
Los flamencos del colmado
Фламенко из винного погребка
La vigilan a deshora
Наблюдают за ней в неурочный час,
Porque se han empestillado
Потому что им невтерпеж узнать
En saber del querer desgraciado
О несчастной любви,
Que embrujo a la zarzamora.
Которая околдовала Ежевику.
Cuando Sonaban las doce una copla de agonía
Когда била полночь, копла агонии
Lloraba la zarzamora,
Звучала от Ежевики,
Mas nadie daba razones ni el intríngulis sabia
Но никто не знал причин, ни сути
De aquella pena traidora.
Той предательской печали.
Pero una noche al levante, y olé,
Но однажды ночью на восток, и оле,
Fue a buscarla una mujer;
Пришла к ней женщина;
Cuando la tuvo delante, y olé,
Когда она предстала перед ней, и оле,
Se dijeron no se que.
Они сказали что-то друг другу.
De aquello que hablaron ninguno ha sabido
О чем они говорили, никто не узнал,
Mas la zarzamora lo dijo llorando
Но Ежевика рассказала об этом в слезах
En una coplilla que pronto ha corrido
В куплете, который быстро разлетелся,
Y que ya la gente la va publicando.
И который люди уже распевают.
Lleva anillo de casado,
Он носит обручальное кольцо,
Me vinieron a decir,
Мне сказали,
Pero ya lo había besado
Но я уже поцеловала его,
Y era tarde para mi.
И было слишком поздно для меня.
Que publiquen mi pecado
Пусть все узнают о моем грехе
Y el pesar que me devora
И о горе, которое меня гложет,
Y que todos me den de lado
И пусть все отвернутся от меня,
Al saber del querer desgraciado
Узнав о несчастной любви,
Que embrujo a la zarzamora.
Которая околдовала Ежевику.





Авторы: Antonio Quintero Ramirez, Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miguel Manuel Lopez Quiroga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.