Isabel Pantoja - Nada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isabel Pantoja - Nada




Nada
Nothing
Nada, ya no me importas nada
Nothing, you don't matter to me anymore
Porque besas mintiendo, de ti tengo dudas
Because you kiss deceitfully, I have doubts about you
Me siento engañada
I feel cheated
Nada, ya no me digas nada
Nothing, you don't tell me anything anymore
Comprobé mi sospecha
I checked my suspicions
Te vi con mis ojos salir de esa casa
With my own eyes I saw you leaving that house
Nada, no podré darte nada
Nothing, I can't give you anything
Porque traes un perfume de amores comprados en otra almohada
Because you bring a perfume of love bought on another pillow
Nada, ya no me pidas nada
Nothing, you don't ask me anything anymore
Que por más que me jures te encuentro tan falso
That no matter how much you swear, I find you so false
Que no siento nada
That I feel nothing
No, ya no creo en el amor
No, I don't believe in love anymore
He llorado bastante, no quiero que juegues con mi corazón
I've cried enough, I don't want you to play with my heart
No, ya no creo en el amor
No, I don't believe in love anymore
Y de aquí en adelante seré yo quien juegue burlando el amor
And from now on I will be the one who plays by mocking love
Nada, ya no me importas nada
Nothing, you don't matter to me anymore
Me da miedo el momento
The moment scares me
De verme desnuda contigo en la cama
Of seeing myself naked in bed with you
Nada, ya no me digas nada
Nothing, you don't tell me anything anymore
Al negar la evidencia consigues tan solo
By denying the evidence, you only achieve
Que aumente mi rabia
That my anger increases
Nada, no podré darte nada
Nothing, I can't give you anything
Porque traes un perfume de amores comprados en otra almohada
Because you bring a perfume of love bought on another pillow
Nada, ya no me pidas nada
Nothing, you don't ask me anything anymore
Que por más que me jures te encuentro tan falso
That no matter how much you swear, I find you so false
Que no siento nada
That I feel nothing
No, ya no creo en el amor
No, I don't believe in love anymore
He llorado bastante, no quiero que juegues con mi corazón
I've cried enough, I don't want you to play with my heart
No, ya no creo en el amor
No, I don't believe in love anymore
Y de aquí en adelante seré yo quien juegue burlando el amor
And from now on I will be the one who plays by mocking love
No, ya no creo en el amor
No, I don't believe in love anymore
He llorado bastante, no quiero que juegues con mi corazón
I've cried enough, I don't want you to play with my heart
No, ya no creo en el amor
No, I don't believe in love anymore
Y de aquí en adelante seré yo quien juegue burlando el amor
And from now on I will be the one who plays by mocking love
No, ya no creo en el amor
No, I don't believe in love anymore
He llorado bastante, no quiero que juegues con mi corazón
I've cried enough, I don't want you to play with my heart
No, ya no creo en el amor
No, I don't believe in love anymore
Y de aquí en adelante seré yo quien juegue burlando el amor
And from now on I will be the one who plays by mocking love





Авторы: Ignacio Roman Jimenez, Francisco Lopez Cepero Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.