Текст и перевод песни Isabel Pantoja - Nada
Nada,
ya
no
me
importas
nada
Ничего,
ты
мне
больше
безразличен,
Porque
besas
mintiendo,
de
ti
tengo
dudas
Ведь
твои
поцелуи
— ложь,
у
меня
есть
сомнения,
Me
siento
engañada
Я
чувствую
себя
обманутой.
Nada,
ya
no
me
digas
nada
Ничего,
уже
ничего
не
говори,
Comprobé
mi
sospecha
Мои
подозрения
подтвердились,
Te
vi
con
mis
ojos
salir
de
esa
casa
Я
своими
глазами
видела,
как
ты
выходил
из
того
дома.
Nada,
no
podré
darte
nada
Ничего,
я
не
смогу
тебе
ничего
дать,
Porque
traes
un
perfume
de
amores
comprados
en
otra
almohada
Потому
что
от
тебя
пахнет
купленной
любовью
с
чужой
подушки.
Nada,
ya
no
me
pidas
nada
Ничего,
уже
ничего
не
проси,
Que
por
más
que
me
jures
te
encuentro
tan
falso
Как
бы
ты
ни
клялся,
ты
кажешься
мне
таким
фальшивым,
Que
no
siento
nada
Что
я
ничего
не
чувствую.
No,
ya
no
creo
en
el
amor
Нет,
я
больше
не
верю
в
любовь,
He
llorado
bastante,
no
quiero
que
juegues
con
mi
corazón
Я
достаточно
наплакалась,
не
хочу,
чтобы
ты
играл
с
моим
сердцем.
No,
ya
no
creo
en
el
amor
Нет,
я
больше
не
верю
в
любовь,
Y
de
aquí
en
adelante
seré
yo
quien
juegue
burlando
el
amor
И
с
этого
момента
я
буду
играть,
насмехаясь
над
любовью.
Nada,
ya
no
me
importas
nada
Ничего,
ты
мне
больше
безразличен,
Me
da
miedo
el
momento
Мне
страшно
от
одной
мысли,
De
verme
desnuda
contigo
en
la
cama
О
том,
чтобы
оказаться
с
тобой
обнаженной
в
постели.
Nada,
ya
no
me
digas
nada
Ничего,
уже
ничего
не
говори,
Al
negar
la
evidencia
consigues
tan
solo
Отрицая
очевидное,
ты
лишь
добиваешься
Que
aumente
mi
rabia
Того,
что
моя
ярость
растет.
Nada,
no
podré
darte
nada
Ничего,
я
не
смогу
тебе
ничего
дать,
Porque
traes
un
perfume
de
amores
comprados
en
otra
almohada
Потому
что
от
тебя
пахнет
купленной
любовью
с
чужой
подушки.
Nada,
ya
no
me
pidas
nada
Ничего,
уже
ничего
не
проси,
Que
por
más
que
me
jures
te
encuentro
tan
falso
Как
бы
ты
ни
клялся,
ты
кажешься
мне
таким
фальшивым,
Que
no
siento
nada
Что
я
ничего
не
чувствую.
No,
ya
no
creo
en
el
amor
Нет,
я
больше
не
верю
в
любовь,
He
llorado
bastante,
no
quiero
que
juegues
con
mi
corazón
Я
достаточно
наплакалась,
не
хочу,
чтобы
ты
играл
с
моим
сердцем.
No,
ya
no
creo
en
el
amor
Нет,
я
больше
не
верю
в
любовь,
Y
de
aquí
en
adelante
seré
yo
quien
juegue
burlando
el
amor
И
с
этого
момента
я
буду
играть,
насмехаясь
над
любовью.
No,
ya
no
creo
en
el
amor
Нет,
я
больше
не
верю
в
любовь,
He
llorado
bastante,
no
quiero
que
juegues
con
mi
corazón
Я
достаточно
наплакалась,
не
хочу,
чтобы
ты
играл
с
моим
сердцем.
No,
ya
no
creo
en
el
amor
Нет,
я
больше
не
верю
в
любовь,
Y
de
aquí
en
adelante
seré
yo
quien
juegue
burlando
el
amor
И
с
этого
момента
я
буду
играть,
насмехаясь
над
любовью.
No,
ya
no
creo
en
el
amor
Нет,
я
больше
не
верю
в
любовь,
He
llorado
bastante,
no
quiero
que
juegues
con
mi
corazón
Я
достаточно
наплакалась,
не
хочу,
чтобы
ты
играл
с
моим
сердцем.
No,
ya
no
creo
en
el
amor
Нет,
я
больше
не
верю
в
любовь,
Y
de
aquí
en
adelante
seré
yo
quien
juegue
burlando
el
amor
И
с
этого
момента
я
буду
играть,
насмехаясь
над
любовью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Roman Jimenez, Francisco Lopez Cepero Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.