Текст и перевод песни Isabel Pantoja - Niña Isabel
Niña Isabel
Девочка Изабель
En
el
café
del
vapor
В
кафе
порта
De
la
bahía
Cubana
В
кубинской
бухте
Triunfaba
niña
Isabel
Торжествовала
девочка
Изабель,
Que
era
una
flor
de
la
Habana
Что
была
цветком
Гаваны.
Cantaba
para
la
gente
Пела
она
для
людей
De
la
tierra
y
de
la
mar
С
земли
и
с
моря,
Y
nadie
vio
que
una
pena
И
никто
не
видел,
что
печаль
Se
enroscaba
en
su
canta.
Вплеталась
в
ее
песню.
Que
cante
niña
Isabel
Пусть
поет
девочка
Изабель,
Grita
la
marinería
Кричит
мореход,
Y
canta
la
flor
morena
И
поет
смуглый
цветок,
Casi
muerta
y
casi
fría.
Почти
мертвый
и
почти
холодный.
Ay
niña
Isabel
Ах,
девочка
Изабель,
Que
tienes
los
ojos
de
noche
Cubana.
У
тебя
глаза,
как
кубинская
ночь.
Ay
niña
Isabel
Ах,
девочка
Изабель,
Que
tiene
los
labios
con
miel
de
banana
У
тебя
губы
со
вкусом
бананового
меда.
Te
mata
un
querer
Тебя
убивает
любовь,
Te
mata
un
dolor
Тебя
убивает
боль,
Que
va
por
los
mares
vestido
de
añila.
Что
бродит
по
морям,
одетая
в
индиго.
Ay
niña
Isabel
Ах,
девочка
Изабель,
Que
si
al
agua
se
van
tus
suspiros
Если
твои
вздохи
улетят
на
воду,
Me
voy
de
la
Habana
Я
покину
Гавану,
Siguiéndote
a
ti.
Следуя
за
тобой.
En
el
café
del
vapor
В
кафе
порта
No
canta
ya
la
Cubana
Уже
не
поет
кубинка,
Que
un
marinero
Español
Потому
что
испанский
моряк
Se
la
llevo
una
mañana
Увез
ее
однажды
утром.
Vestida
de
azules
claro
Одетая
в
светло-голубое,
Fue
muy
dichosa
en
la
mar
Она
была
очень
счастлива
в
море.
Ya
libre
de
aquella
pena
Уже
свободна
от
той
печали,
Que
enroscaba
su
canta.
Что
вплеталась
в
ее
песню.
Que
cante
niña
Isabel
Пусть
поет
девочка
Изабель,
Hoy
dice
su
marinero
Сегодня
говорит
ее
моряк,
Y
viendo
lejo
la
Habana
И,
видя
вдали
Гавану,
Canta
alegre
al
mundo
entero.
Она
поет
радостно
всему
миру.
Ay
niña
Isabel
Ах,
девочка
Изабель,
Que
tienes
los
ojos
de
noche
Cubana.
У
тебя
глаза,
как
кубинская
ночь.
Ay
niña
Isabel
Ах,
девочка
Изабель,
Que
tiene
los
labios
con
miel
de
banana
У
тебя
губы
со
вкусом
бананового
меда.
Te
mata
un
querer
Тебя
убивает
любовь,
Te
mata
un
dolor
Тебя
убивает
боль,
Que
va
por
los
mares
vestido
de
añila.
Что
бродит
по
морям,
одетая
в
индиго.
Ay
niña
Isabel
Ах,
девочка
Изабель,
Que
si
al
agua
se
van
tus
suspiros
Если
твои
вздохи
улетят
на
воду,
Me
voy
de
la
Habana
Я
покину
Гавану,
Siguiéndote
a
ti.
Следуя
за
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejo Leon Montoro, Juan Solano Pedrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.