Текст и перевод песни Isabel Pantoja - Pobre Nació
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Nació
Бедный родился
Hacia
Belén
caminaba
В
Вифлеем
шла
Señora
Virgen
María
Дева
Мария,
Y
el
bueno
de
San
José
И
добрый
святой
Иосиф
Marchaba
en
su
compañía
Шел
вместе
с
ней.
Ornadita
de
Belén
О,
Вифлеемская
красавица,
Con
gusto
te
abrigaría
С
радостью
бы
тебя
укрыла,
Que
va
cayendo
la
nieve
y
está
la
noche
muy
fría
Падает
снег,
и
ночь
очень
холодная,
Que
va
cayendo
la
nieve
y
está
la
noche
muy
fría
Падает
снег,
и
ночь
очень
холодная.
Aprisa,
Señor
José
Быстрее,
святой
Иосиф,
Tire
de
la
borriquilla
Веди
ослика,
Que
ha
de
nacer
en
Belén
la
más
grande
maravilla
Ведь
в
Вифлееме
должно
родиться
величайшее
чудо.
Iban
solitos
los
dos
Шли
они
одни
вдвоем,
Ninguno
se
entretenía
Никто
не
отвлекал
их,
Hablando
cosas
de
Dios
pasan
la
noche
y
el
día
Говоря
о
Боге,
проводили
ночь
и
день.
Llegados
son
a
Belén
Прибыли
они
в
Вифлеем,
Mesón
ni
posada
había
Ни
гостиницы,
ни
постоялого
двора
не
было,
Al
pobre
de
San
José
las
lágrimas
le
caían
У
бедного
святого
Иосифа
текли
слезы.
No
te
apures,
dulce
esposo
Не
волнуйся,
милый
муж,
Dice
la
Virgen
María
Говорит
Дева
Мария,
Que
si
otra
cosa
no
hallamos
aquel
portal
bastaría
Если
ничего
другого
не
найдем,
то
и
те
хлев
сгодится,
Que
si
otra
cosa
no
hallamos
aquel
portal
bastaría
Если
ничего
другого
не
найдем,
то
и
те
хлев
сгодится.
Un
pesebre
han
encontra'o
Нашли
они
ясли,
Donde
dos
bestias
había
Где
были
два
животных,
La
Virgen,
como
es
tan
buena,
al
carpintero
decía
Дева,
будучи
такой
доброй,
сказала
плотнику:
"Acuéstate,
buen
mari'o
"Ложись,
хороший
мой
муженек,
Hasta
que
amanezca
el
día
Пока
не
наступит
день,
Que
si
llegase
la
hora
yo
misma
te
avisaría"
Если
наступит
час,
я
сама
тебя
разбужу".
A
eso
de
la
media
noche
Около
полуночи
Sintió
que
un
niño
gemía
Она
услышала,
как
плачет
ребенок,
Despertose
el
patriarca,
despertó
de
la
alegría
Проснулся
патриарх,
проснулся
от
радости.
¿Por
qué
no
me
has
avisa'o
Почему
ты
меня
не
разбудила,
Esposa,
esposa,
María?
Жена,
жена
моя,
Мария?
Que
ha
nacido
el
rey
del
mundo
mientras
el
mundo
dormía
Ведь
родился
Царь
мира,
пока
мир
спал,
Que
ha
nacido
el
rey
del
mundo
mientras
el
mundo
dormía
(¡eh!)
Ведь
родился
Царь
мира,
пока
мир
спал
(Эй!).
(¡Uno,
dos!)
¡ole,
ole
esa
Navidad
bonita!
(Раз,
два!)
Оле,
оле,
это
прекрасное
Рождество!
(¡Tres,
cuatro!)
¡ole!
(Три,
четыре!)
Оле!
Mirá
qué
grande
que
siendo
Dios
Посмотри,
как
велик
Он,
будучи
Богом,
En
un
pesebre
pobre
nació
В
бедных
яслях
родился,
Mirá
qué
grande
que
siendo
Dios
Посмотри,
как
велик
Он,
будучи
Богом,
En
un
pesebre
pobre
nació
В
бедных
яслях
родился,
Mirá
qué
grande
que
siendo
Dios
Посмотри,
как
велик
Он,
будучи
Богом,
En
un
pesebre
pobre
nació
В
бедных
яслях
родился.
A
eso
de
la
media
noche
Около
полуночи
Sintió
que
un
niño
gemía
Она
услышала,
как
плачет
ребенок,
Despertose
el
patriarca,
despertó
de
la
alegría
Проснулся
патриарх,
проснулся
от
радости.
¿Por
qué
no
me
has
avisa'o
Почему
ты
меня
не
разбудила,
Esposa,
esposa,
María?
Жена,
жена
моя,
Мария?
Que
ha
nacido
el
rey
del
mundo
mientras
el
mundo
dormía
Ведь
родился
Царь
мира,
пока
мир
спал,
Que
ha
nacido
el
rey
del
mundo
mientras
el
mundo
dormía
Ведь
родился
Царь
мира,
пока
мир
спал,
Que
ha
nacido
el
rey
del
mundo
mientras
el
mundo
dormía
Ведь
родился
Царь
мира,
пока
мир
спал,
Que
ha
nacido
el
rey
del
mundo
mientras
el
mundo
dormía
Ведь
родился
Царь
мира,
пока
мир
спал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Perez Rabay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.