Текст и перевод песни Isabel Pantoja - Popurrí Navideño
Popurrí Navideño
Christmas Medley
Tres
Reyes
de
Oriente
Three
Kings
of
the
Orient
Llevan
a
Belén
Travel
to
Bethlehem
Oro,
Incienso
y
Mirra
Gold,
Frankincense,
and
Myrrh
Al
Niño
Emmanuel
For
the
Child
Emmanuel
Una
estrella
azul
A
blue
star
Les
conduce
al
portal
Guides
them
to
the
stable
Pastores
de
amor
te
ven
Shepherds
of
love
see
you
Cantar
la
blanca
Navidad.
Singing
of
the
white
Christmas.
Un
pandero
llora
A
tambourine
cries
Lagrimas
tan
suave
Tears
so
soft
Que
en
sus
aguas
That
in
its
waters
Dulce
beba
da
una
sabe
A
sweet
drink
gives
a
taste
Una
estrella
azul
A
blue
star
Les
conduce
al
portal
Guides
them
to
the
stable
Pastores
de
amor
te
ven
Shepherds
of
love
see
you
Cantar
la
blanca
Navidad.
Singing
of
the
white
Christmas.
Duérmete
en
la
blanca
luna
Sleep
in
the
white
moon
De
las
lágrimas
de
un
sauce
Of
the
tears
of
a
willow
Que
se
humedecen
se
sueño
That
are
moistened
with
sleep
Mientras
se
aleja
la
tarde
As
the
afternoon
fades
away
Un
buey
y
una
mula
An
ox
and
a
mule
Le
visten
de
calor
Dress
him
in
warmth
Mientras
las
ovejas
While
the
sheep
Varando
una
canción
Bleating
a
song
San
José
Mecía
a
Jesús
Saint
Joseph
rocks
Jesus
Y
en
las
horas
de
sus
brazos
And
in
the
hours
of
his
arms
Y
le
cuenta
un
cuento
And
tells
him
a
story
Teñido
de
amor
Tinged
with
love
Decorale
abre
una
cuna
Decorate
a
cradle
Bañada
de
luna
Vestida
de
sol,
Bathed
in
moonlight
Dressed
in
sun,
Vestida
de
sol,
vestida
de
sol,
vestida
de
sol
Dressed
in
sun,
dressed
in
sun,
dressed
in
sun
Él
Niño
cogió
una
rosa
The
Child
took
a
rose
De
los
senos
de
su
Madre
From
his
Mother's
breasts
Para
su
jardín
For
his
garden
Y
en
Diciembre
se
hace
primavera
And
in
December
it
becomes
spring
Y
al
alba
despierta
un
cielo
de
abril
And
at
dawn
an
April
sky
awakens
Un
cielo
de
abril,
un
cielo
de
abril
An
April
sky,
an
April
sky
Un
cielo
de
abril
An
April
sky
Ya
vienen
los
Reyes
Magos
The
Three
Wise
Men
are
coming
Ya
vienen
los
Reyes
Magos
The
Three
Wise
Men
are
coming
Caminito
de
Belén
On
the
way
to
Bethlehem
Ole,
Ole,
Olanda
Ole
Ole,
Ole,
Olanda
Ole
Olanda
ya
se
fue.
Olanda
is
gone.
Cargaditos
de
juguetes
Loaded
with
toys
Cargaditos
de
juguetes
Loaded
with
toys
Para
el
Niño
entretener
To
entertain
the
Child
Su
sonrisa
de
alondra
His
lark's
smile
Llora
al
amanecer
Cries
at
dawn
Pastores
Cantad,
pastores
cantad
Shepherds
Sing,
shepherds
sing
Que
el
silencio
se
hará
bulerias
That
silence
will
become
bulerias
Y
la
noche
fría
se
abruma
en
mar
And
the
cold
night
overwhelms
the
sea
De
ternura
una
guitarra,
de
ternura
una
guitarra
With
tenderness
a
guitar,
with
tenderness
a
guitar
Arpegió
mi
corazón
Strummed
my
heart
Seis
estrellas
de
plata
Ole
Six
silver
stars
Ole
Cuidan
al
Redentor
Take
care
of
the
Redeemer
Ya
se
desnuda
la
aurora,
ya
se
desnuda
la
aurora
The
dawn
is
already
undressing,
the
dawn
is
already
undressing
Lo
mismo
que
una
mujer
Just
like
a
woman
Su
sonrisa
de
alondra
His
lark's
smile
Llora
al
amanecer
Cries
at
dawn
Pastores
Cantad,
pastores
cantad,
Shepherds
Sing,
shepherds
sing,
Pastores
cantad.
Shepherds
sing.
Suspiraba
una
luz
en
Pamplona
A
light
sighed
in
Pamplona
Cantad
seguidillas
para
el
Niño
Dios
Sing
seguidillas
for
the
Child
God
Y
a
Jesús
que
le
gusta
el
flamenco
And
to
Jesus
who
likes
flamenco
Arpía
el
latido
de
su
corazón
Strummed
the
beat
of
his
heart
El
agua
y
la
oh
The
water
and
the
oh
Y
los
hombres
pararon
la
guerra
And
the
men
stopped
the
war
Y
juntos
danzaron
para
el
Redentor
And
together
they
danced
for
the
Redeemer
Blanco
está
Belén
Bethlehem
is
white
Nevado
de
villancicos
Snowed
with
carols
Que
sí,
que
sí,
que
sí
Yes,
yes,
yes
Que
blanco
está
Belén
Bethlehem
is
white
Nevado
de
villancicos
Snowed
with
carols
Las
estrellas
de
tus
ojos
The
stars
in
your
eyes
Brillan
en
el
firmamento
Shine
in
the
firmament
Como
dos
luces
palomas
Like
two
dove
lights
Que
alumbran
al
Dios
el
sueño
That
illuminate
the
God
of
sleep
Sácale
la
luna
y
alfombra
de
beso
la
luz
del
portal
para
el
Redentor,
Take
out
the
moon
and
carpet
of
kiss
the
light
of
the
portal
for
the
Redeemer,
Pétalos
de
trigo
derraman
al
viento,
pétalos
del
corazón
Wheat
petals
spill
in
the
wind,
petals
of
the
heart
Sécate
la
boca
vino
de
ternura
una
tus
labios
de
fresa
que
por
vuestro
amor
perderé
la
cabeza.
Dry
your
mouth
wine
of
tenderness
one
your
strawberry
lips
that
for
your
love
I
will
lose
my
head.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paco Ortega, Santiago Gómez Valverde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.