Текст и перевод песни Isabel Pantoja - Por La Señal De La Cruz
Por La Señal De La Cruz
По знамению Креста
Hoy,
he
sabido
lo
que
valgo
para
ti
Сегодня
я
поняла,
что
стою
для
тебя
He
aprendido
que
para
amarte
hay
que
sufrir
Я
поняла,
что
чтобы
любить
тебя,
нужно
страдать
La
lección
muy
bien
me
la
aprendí
Я
хорошо
усвоила
этот
урок
Y
no,
no
me
gustó
y
no
quiero
verte
nunca
más
Нет,
мне
это
не
понравилось,
и
я
никогда
больше
не
хочу
тебя
видеть
Porque
mis
ojos
se
cegaron
de
mirar
Потому
что
мои
глаза
ослепли,
глядя
Lo
ya
indecible
que
solo
me
hizo
sufrir
На
то,
что
невозможно
передать
словами,
и
это
только
заставило
меня
страдать
Sí,
sé
que
con
Dios
llevas
muy
buena
relación
Да,
я
знаю,
что
у
тебя
очень
хорошие
отношения
с
Богом
Pero
conmigo
otra
fue
la
situación
Но
со
мной
ситуация
была
другой
Tú
no
me
amaste
y
como
a
mí
tampoco
a
él
Ты
не
любил
меня
и,
как
я,
ты
не
любил
и
Его
Tú
me
hiciste
ver
el
infierno
sin
ser
Ты
заставил
меня
пройти
через
ад,
не
будучи
La
culpable
de
una
cruel
crucifixión
Виновным
в
жестоком
распятии
Lo
bueno
que
es
contigo
señor
Каким
хорошим
Господь
был
к
тебе
Conmigo,
conmigo
nunca
lo
fue
Со
мной,
со
мной
он
никогда
таким
не
был
Conmigo
fue
infiel,
me
hizo
llorar
Со
мной
он
был
неверным,
заставлял
меня
плакать
Me
hizo
todo
lo
que
no
se
debe
hacer
Он
делал
со
мной
все,
что
нельзя
делать
Me
hizo
sufrir,
me
hizo
penar
Заставлял
меня
страдать,
заставлял
меня
мучиться
Pero
de
todo
corazón
lo
perdoné
Но
я
простила
его
всем
сердцем
Tú,
tú
me
enseñaste
que
en
la
cruz
Jesús
murió
Ты
научил
меня,
что
на
кресте
умер
Иисус
Crucificado
por
amar
y
por
amor
Распятый
за
любовь
и
ради
любви
Y
que
murió
por
todos
И
что
он
умер
за
всех
¿Cuál
es
la
causa
de
que
no
me
amaras
tú?
Почему
ты
не
мог
любить
меня?
Si
yo
moría
por
ti,
por
nadie
más,
por
ti
Если
я
умирала
ради
тебя,
ради
тебя
одного,
ради
тебя
Pero
yo
vi
que
esto
nunca
te
importó
Но
я
поняла,
что
тебе
это
никогда
не
было
важно
Ay,
y
menos
mal
que
de
la
muerte
me
salvó
Да,
и
хорошо,
что
меня
от
смерти
спас
El
amor
propio
que
mi
padre
me
inculcó
Самолюбие,
которое
во
мне
воспитал
мой
отец
Con
mucho
orgullo
y
con
mi
propia
dignidad
С
большой
гордостью
и
с
собственным
достоинством
Me
dije
hasta
aquí,
hoy
me
tengo
que
ir
Я
сказала
себе:
"Хватит,
сегодня
я
должна
уйти"
Romper
contigo
esa
fue
mi
obligación
Разорвать
с
тобой
- это
мой
долг
No
sabía
dónde
ir,
si
vivir
o
morir
Я
не
знала,
куда
идти,
жить
или
умереть
Y
empecé
a
pensar
en
mí
con
fe
y
con
devoción
И
я
начала
думать
о
себе
с
верой
и
преданностью
Y
una
noche
vi
al
cielo
tisú
И
однажды
ночью
я
увидела
небо
в
парче
Cuajado
de
estrellas,
muchas
de
ellas
formaban
una
cruz
Усыпанное
звездами,
многие
из
них
образовали
крест
Y
me
dio
la
señal
de
que
era
el
gran
final
И
оно
подало
мне
знак,
что
это
великий
конец
De
un
constante
sin
vivir,
me
iluminó
y
entonces
vi
por
fin
la
luz
Постоянной
безжизненности,
оно
озарило
меня,
и
тогда
я
наконец
увидела
свет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.