Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Me Llame Nadie
Niemand Soll Mich Anrufen
Que
no
me
llame
nadie
Niemand
soll
mich
anrufen
Porque
a
partir
de
hoy
Denn
ab
heute
Solo
tendré
palabras
para
el
Werde
ich
nur
Worte
für
ihn
haben
Que
tengo
tantas
cosas
que
contarle
Dass
ich
ihm
so
viele
Dinge
zu
erzählen
habe
Y
guardo
tantos
besos
para
darle
Und
so
viele
Küsse
für
ihn
aufbewahre
Y
tanto
que
explicar
de
mí
pasado
Und
so
viel
aus
meiner
Vergangenheit
zu
erklären
Que
no
me
llame
nadie
Niemand
soll
mich
anrufen
Que
quiero
estar
con
el
Denn
ich
will
bei
ihm
sein
Jugando
en
el
jardín
Im
Garten
spielend
Mirándole
crecer
y
oyéndole
reír
Ihm
beim
Wachsen
zusehend
und
ihn
lachen
hörend
Y
arreglarle
la
cama
y
acariciar
su
cara
Und
ihm
das
Bett
machen
und
sein
Gesicht
streicheln
Hasta
verle
dormir
Bis
ich
ihn
schlafen
sehe
Que
sea
tan
feliz
como
lo
he
sido
yo
Dass
er
so
glücklich
sein
möge,
wie
ich
es
war
Y
enseñarle
a
volar
cometas
de
papel
Und
ihm
beibringen,
Papierdrachen
steigen
zu
lassen
Y
contarle
al
oído
lo
hermosa
que
es
la
vida
a
pesar
del
dolor
Und
ihm
ins
Ohr
flüstern,
wie
schön
das
Leben
trotz
des
Schmerzes
ist
Que
no
me
llame
nadie
Niemand
soll
mich
anrufen
Que
no
me
llame
nadie
Niemand
soll
mich
anrufen
Porque
a
partir
de
hoy
Denn
ab
heute
Dedicare
mi
vida
solo
a
el
Werde
ich
mein
Leben
nur
ihm
widmen
Que
esta
la
primavera
por
el
parque
Dass
der
Frühling
im
Park
ist
Y
un
banco
baje
el
árbol
donde
esperarle
Und
eine
Bank
unter
dem
Baum,
wo
ich
auf
ihn
warte
Y
un
sueño
que
llevar
en
bicicleta
Und
ein
Traum
zum
Mitnehmen
auf
dem
Fahrrad
Que
no
me
llame
nadie
Niemand
soll
mich
anrufen
Que
quiero
estar
con
el
Denn
ich
will
bei
ihm
sein
Jugando
junto
al
mar
Am
Meer
spielend
Poniendo
a
navegar
barquitos
de
papel
Papierschiffchen
segeln
lassend
Y
formando
sus
alas
por
si
cualquier
mañana
decide
irse
a
volar
Und
seine
Flügel
formend,
falls
er
eines
Morgens
beschließt,
davonzufliegen
Que
sea
tan
feliz
como
lo
he
sido
yo
Dass
er
so
glücklich
sein
möge,
wie
ich
es
war
Y
enseñarle
a
volar
cometas
de
papel
Und
ihm
beibringen,
Papierdrachen
steigen
zu
lassen
Y
contarle
al
oído
lo
hermosa
que
es
la
vida
a
pesar
del
dolor
Und
ihm
ins
Ohr
flüstern,
wie
schön
das
Leben
trotz
des
Schmerzes
ist
Que
no
me
llame
nadie
Niemand
soll
mich
anrufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.