Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Busquen a Otra
Sollen sie sich eine Andere suchen
Que
se
busquen
a
otra
Sollen
sie
sich
eine
Andere
suchen
Y
que
olviden
mi
nombre
para
siempre
Und
meinen
Namen
für
immer
vergessen
Los
que
no
me
han
querido
Diejenigen,
die
mich
nicht
geliebt
haben
Los
que
me
han
perseguido
Diejenigen,
die
mich
verfolgt
haben
Y
me
han
hecho
llorar
Und
mich
zum
Weinen
gebracht
haben
Que
se
busquen
a
otra
Sollen
sie
sich
eine
Andere
suchen
Porque
yo
estoy
herida
Denn
ich
bin
verletzt
Y
aún
me
siento
paloma
Und
fühle
mich
immer
noch
wie
eine
Taube
Y
deseo
volar
(deseo
volar)
Und
wünsche
zu
fliegen
(wünsche
zu
fliegen)
Que
me
dejen
la
luna
para
mirarla
Sollen
sie
mir
den
Mond
lassen,
um
ihn
anzusehen
Y
la
noche
desnuda
para
besarla
Und
die
nackte
Nacht,
um
sie
zu
küssen
Que
me
dejen
el
aire
para
ver
si
respiro
Sollen
sie
mir
die
Luft
lassen,
um
zu
sehen,
ob
ich
atme
Que
me
dejen
mis
penas
para
llorarlas
Sollen
sie
mir
meine
Sorgen
lassen,
um
sie
zu
beweinen
Que
me
dejen
el
tiempo
para
olvidarlas
Sollen
sie
mir
die
Zeit
lassen,
um
sie
zu
vergessen
Que
me
dejen
el
beso
de
una
gota
de
lluvia
Sollen
sie
mir
den
Kuss
eines
Regentropfens
lassen
Que
acaricie
mi
cara
Der
mein
Gesicht
streichelt
Que
se
busquen
a
otra
Sollen
sie
sich
eine
Andere
suchen
Y
que
olviden
mi
rostro
para
siempre
Und
mein
Gesicht
für
immer
vergessen
Los
que
me
han
enseñado
Diejenigen,
die
mich
gelehrt
haben
El
sabor
mas
amargo
Den
bittersten
Geschmack
Y
me
han
hecho
sufrir
Und
mich
leiden
ließen
Que
se
busquen
a
otra
Sollen
sie
sich
eine
Andere
suchen
Porque
yo
ya
no
puedo
Denn
ich
kann
nicht
mehr
Soportar
este
juego
Dieses
Spiel
ertragen
Y
prefiero
vivir
(prefiero
vivir)
Und
ziehe
es
vor
zu
leben
(ziehe
es
vor
zu
leben)
Que
se
miren
desnudos
en
el
espejo
Sollen
sie
sich
nackt
im
Spiegel
ansehen
Que
se
arranquen
del
alma
lo
que
les
quema
Sollen
sie
sich
aus
der
Seele
reißen,
was
sie
brennt
Y
que
lancen
la
piedra
a
un
espacio
vacío
Und
den
Stein
in
einen
leeren
Raum
werfen
Que
me
dejen
la
copla
para
cantarla
Sollen
sie
mir
die
Copla
lassen,
um
sie
zu
singen
Y
un
lugar
en
silencio
para
el
olvido
Und
einen
stillen
Ort
für
das
Vergessen
Que
me
dejen
un
sueño
para
andar
por
la
vida
Sollen
sie
mir
einen
Traum
lassen,
um
durchs
Leben
zu
gehen
Que
me
dejen
la
luna
para
mirarla
Sollen
sie
mir
den
Mond
lassen,
um
ihn
anzusehen
Y
una
noche
desnuda
para
besarla
Und
eine
nackte
Nacht,
um
sie
zu
küssen
Que
me
dejen
el
aire
para
ver
si
respiro
Sollen
sie
mir
die
Luft
lassen,
um
zu
sehen,
ob
ich
atme
Que
me
dejen
mis
penas
para
llorarlas
Sollen
sie
mir
meine
Sorgen
lassen,
um
sie
zu
beweinen
Y
un
minuto
de
tiempo
para
olvidarlas
Und
eine
Minute
Zeit,
um
sie
zu
vergessen
Que
me
dejen
el
beso
de
una
gota
de
lluvia
Sollen
sie
mir
den
Kuss
eines
Regentropfens
lassen
Que
acaricie
mi
cara
Der
mein
Gesicht
streichelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.