Текст и перевод песни Isabel Pantoja - Que Se Busquen a Otra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Busquen a Otra
Пусть ищут другую
Que
se
busquen
a
otra
Пусть
ищут
другую,
Y
que
olviden
mi
nombre
para
siempre
И
пусть
забудут
мое
имя
навсегда
Los
que
no
me
han
querido
Те,
кто
меня
не
любил,
Los
que
me
han
perseguido
Те,
кто
меня
преследовал
Y
me
han
hecho
llorar
И
заставил
меня
плакать.
Que
se
busquen
a
otra
Пусть
ищут
другую,
Porque
yo
estoy
herida
Потому
что
я
ранена,
Y
aún
me
siento
paloma
И
все
еще
чувствую
себя
голубкой,
Y
deseo
volar
(deseo
volar)
И
хочу
летать
(хочу
летать).
Que
me
dejen
la
luna
para
mirarla
Пусть
оставят
мне
луну,
чтобы
смотреть
на
нее,
Y
la
noche
desnuda
para
besarla
И
обнаженную
ночь,
чтобы
целовать
ее,
Que
me
dejen
el
aire
para
ver
si
respiro
Пусть
оставят
мне
воздух,
чтобы
дышать,
Que
me
dejen
mis
penas
para
llorarlas
Пусть
оставят
мне
мои
печали,
чтобы
оплакивать
их,
Que
me
dejen
el
tiempo
para
olvidarlas
Пусть
оставят
мне
время,
чтобы
забыть
их,
Que
me
dejen
el
beso
de
una
gota
de
lluvia
Пусть
оставят
мне
поцелуй
капли
дождя,
Que
acaricie
mi
cara
Который
ласкает
мое
лицо.
Que
se
busquen
a
otra
Пусть
ищут
другую,
Y
que
olviden
mi
rostro
para
siempre
И
пусть
забудут
мое
лицо
навсегда
Los
que
me
han
enseñado
Те,
кто
показал
мне
El
sabor
mas
amargo
Самый
горький
вкус
Y
me
han
hecho
sufrir
И
заставил
меня
страдать.
Que
se
busquen
a
otra
Пусть
ищут
другую,
Porque
yo
ya
no
puedo
Потому
что
я
больше
не
могу
Soportar
este
juego
Терпеть
эту
игру
Y
prefiero
vivir
(prefiero
vivir)
И
предпочитаю
жить
(предпочитаю
жить).
Que
se
miren
desnudos
en
el
espejo
Пусть
смотрят
на
себя
обнаженными
в
зеркало,
Que
se
arranquen
del
alma
lo
que
les
quema
Пусть
вырвут
из
души
то,
что
жжет
их,
Y
que
lancen
la
piedra
a
un
espacio
vacío
И
пусть
бросят
камень
в
пустоту.
Que
me
dejen
la
copla
para
cantarla
Пусть
оставят
мне
коплу,
чтобы
петь
ее,
Y
un
lugar
en
silencio
para
el
olvido
И
место
в
тишине
для
забвения,
Que
me
dejen
un
sueño
para
andar
por
la
vida
Пусть
оставят
мне
мечту,
чтобы
идти
по
жизни.
Que
me
dejen
la
luna
para
mirarla
Пусть
оставят
мне
луну,
чтобы
смотреть
на
нее,
Y
una
noche
desnuda
para
besarla
И
обнаженную
ночь,
чтобы
целовать
ее,
Que
me
dejen
el
aire
para
ver
si
respiro
Пусть
оставят
мне
воздух,
чтобы
дышать,
Que
me
dejen
mis
penas
para
llorarlas
Пусть
оставят
мне
мои
печали,
чтобы
оплакивать
их,
Y
un
minuto
de
tiempo
para
olvidarlas
И
минуту
времени,
чтобы
забыть
их,
Que
me
dejen
el
beso
de
una
gota
de
lluvia
Пусть
оставят
мне
поцелуй
капли
дождя,
Que
acaricie
mi
cara
Который
ласкает
мое
лицо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales Morillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.