Текст и перевод песни Isabel Pantoja - Romance de La Otra
Romance de La Otra
Romance of the Other Woman
¿Por
qué
se
viste
de
negro
Why
do
you
dress
in
black
¡Ay,
de
negro!
Oh,
so
black
Si
no
se
le
ha
muerto
nadie?
When
no
one
has
died?
¿Por
qué
está
siempre
encerrada
Why
are
you
always
locked
up
Como
la
que
está
en
la
cárcel?
Like
someone
in
prison?
¿Por
qué
no
tiene
familia
Why
don't
you
have
family
Ni
perrito
que
le
ladre
Or
a
puppy
to
bark
at
you?
Ni
flores
que
le
diviertan
Or
flowers
to
cheer
you
Ni
risa
que
le
he
acompañé?
Or
laughter
to
accompany
you?
Del
porque
de
este
porque
About
the
reason
for
this
La
gente
quiere
enterarse
People
want
to
know
Cuatros
suspiros
responden
Four
sighs
answer
Y
no
los
entiende
nadie
And
no
one
understands
them
Y
no
los
entiende
nadie
And
no
one
understands
them
Yo
soy
la
otra,
la
otra
I
am
the
other
woman,
the
other
Y
a
nada
tengo
derecho
And
to
nothing
do
I
have
right
Porque
no
llevo
un
anillo
Because
I
don't
wear
a
ring
Con
una
fecha
por
dentro
With
a
date
on
the
inside
No
tengo
ley
que
me
abone
I
have
no
law
that
supports
me
Ni
puerta
donde
llamar
No
door
to
knock
on
Y
me
alimento
a
escondías
And
I
feed
myself
secretly
Con
tus
besos
y
tu
pan
With
your
kisses
and
your
bread
Con
tal
que
vivas
tranquilo
As
long
as
you
live
peacefully
Que
importa
que
yo
me
muera
What
does
it
matter
if
I
die?
Te
quiero
siendo
la
otra
I
love
you
being
the
other
woman
Como
la
que
más
te
quiera
Like
the
one
who
loves
you
the
most
¿Por
qué
no
fueron
tus
labios,
Why
weren't
your
lips,
¡Ay
tus
labios!
Oh
your
lips
Que
fueron
las
malas
lenguas
The
ones
wagging
evil
tongues
Las
que
una
noche
vinieron
That
came
one
night
A
leerme
la
sentencia
To
read
me
the
verdict
El
nombre
que
te
ofrecía
The
name
that
I
offered
you
Ya
no
es
tuyo
compañera
Is
no
longer
yours,
my
companion
De
azahares
y
velo
blanco
She
who
wears
it
Se
viste
la
que
lo
lleva
Is
dressed
in
orange
blossoms
and
a
white
veil
Como
fue
tu
voluntad
As
it
was
your
will
Mi
boca
no
te
dio
queja
My
mouth
didn't
complain
Cumple
con
lo
que
has
firmao
Fulfill
what
you
signed
Que
yo
no
valgo
la
pena
For
I'm
not
worth
it
Que
yo
no
valgo
la
pena
For
I'm
not
worth
it
Yo
soy
la
otra,
la
otra
I
am
the
other
woman,
the
other
Y
a
nada
tengo
derecho
And
to
nothing
do
I
have
right
Porque
no
llevo
un
anillo
Because
I
don't
wear
a
ring
Con
una
fecha
por
dentro
With
a
date
on
the
inside
No
tengo
ley
que
me
abone
I
have
no
law
that
supports
me
Ni
puerta
donde
llamar
No
door
to
knock
on
Y
me
alimento
a
escondías
And
I
feed
myself
secretly
Con
tus
besos
y
tu
pan
With
your
kisses
and
your
bread
Con
tal
que
vivas
tranquilo
As
long
as
you
live
peacefully
Que
importa
que
yo
me
muera
What
does
it
matter
if
I
die?
Te
quiero
siendo
la
otra
I
love
you
being
the
other
woman
Como
la
que
más
te
quiera
Like
the
one
who
loves
you
the
most
No
tengo
ley
que
me
abone
I
have
no
law
that
supports
me
Ni
puerta
donde
llamar
No
door
to
knock
on
Y
me
alimento
a
escondías
And
I
feed
myself
secretly
Con
tus
besos
y
tu
pan
With
your
kisses
and
your
bread
Con
tal
que
vivas
tranquilo
As
long
as
you
live
peacefully
Que
importa
que
yo
me
muera
What
does
it
matter
if
I
die?
Te
quiero
siendo
la
otra
I
love
you
being
the
other
woman
Como
la
que
más
te
quiera
Like
the
one
who
loves
you
the
most
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: QUINTERO, QUIROGA, LEON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.