Текст и перевод песни Isabel Pantoja - Te quiero, vida, te quiero
Te quiero, vida, te quiero
Люблю тебя, жизнь моя, люблю
Por
la
luz
de
tu
mirada
От
света
твоего
взгляда
Yo
me
siento
deslumbrada
Я
чувствую
себя
ослепленной
Eres
cielo,
eres
cielo,
eres
cielo
de
mi
corazón
Ты
небо,
ты
небо,
ты
небо
моего
сердца
El
amor
es
un
delirio
Любовь
- это
бред
El
amor
es
un
martirio
Любовь
- это
мучение
Que
te
ciega,
Которое
тебя
ослепляет,
Con
su
entrega
Своей
отдачей
Y
te
hace
perder
la
razón
И
заставляет
тебя
терять
рассудок
Tu
querer
es
mi
agonía
Твоя
любовь
- моя
агония
A
la
vez
que
mi
alegría
И
в
то
же
время
моя
радость
Es
un
puro
sinvivir
Это
настоящее
мучение
Sufro
por
ti
negros
celos
Я
страдаю
из-за
тебя
черной
ревностью
Paso
por
ti
mil
desvelo
Из-за
тебя
у
меня
тысячи
бессонных
ночей
Mil
desvelos
pero
solo
creo
en
ti.
Тысячи
бессонных
ночей,
но
я
верю
только
тебе.
Como
si
fuera
un
castigo
Как
будто
это
наказание
No
quiero
salir
contigo,
contigo
Я
не
хочу
выходить
с
тобой,
с
тобой
Y
así
no
damos
que
hablar
И
таким
образом
мы
не
даем
повода
для
сплетен
Me
escondo
para
quererte
Я
скрываюсь,
чтобы
любить
тебя
Y
paso
ducas
de
muerte
de
muerte
en
esta
cruz
de
pesar
И
переживаю
муки
смертные,
муки
смертные
на
этом
кресте
страданий
Un
silencio
de
locura
me
consume
de
amargura
Молчание
безумия
съедает
меня
горечью
Pues
yo
pues
yo
quisiera
gritar
Ведь
я,
ведь
я
хотела
бы
кричать
Delante
del
mundo
entero
Перед
всем
миром
Te
quiero
vida
te
quiero
Люблю
тебя,
жизнь
моя,
люблю
Y
me
tengo
que
callar
ay
de
mí
y
me
tengo
que
callar
И
я
должна
молчать,
увы
мне,
и
я
должна
молчать
Yo
sé
bien
que
estas
casao
Я
знаю,
что
ты
женат
Y
que
vives
separao
И
что
ты
живешь
отдельно
Esperando,
soportando
y
ensoñando
tu
liberación
Ждешь,
терпишь
и
мечтаешь
о
своем
освобождении
Ser
la
otra
no
he
querío
Быть
другой
я
не
хотела
Pues
te
quiero
solo
mío
Ведь
я
хочу
тебя
только
для
себя
Compañero,
compañero,
compañero
de
mi
corazón
Возлюбленный,
возлюбленный,
возлюбленный
моего
сердца
Yo
ya
sé
que
a
las
mujeres
Я
знаю,
что
женщинам
Tú
les
dices
que
las
quieres
Ты
говоришь,
что
любишь
их
Una
noche
y
nada
más
Одну
ночь
и
не
более
Porque
te
quiero
y
te
adoro
Потому
что
я
люблю
тебя
и
обожаю
Yo
te
daré
mi
tesoro
Я
отдам
тебе
свое
сокровище
Pero
solo
si
me
llevas
al
altar.
Но
только
если
ты
поведешь
меня
к
алтарю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rafael de león
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.