Isabel Pantoja - Un Rojo, Rojo Clavel - перевод текста песни на немецкий

Un Rojo, Rojo Clavel - Isabel Pantojaперевод на немецкий




Un Rojo, Rojo Clavel
Eine rote, rote Nelke
Nadie sabe, nadie sabe
Niemand weiß, niemand weiß
Aunque todos lo quieren saber
Obwohl alle es wissen wollen
Ni la clave, ni la llave
Weder den Hinweis, noch den Schlüssel
De mi "cuándo", mi "cómo" y "por qué"
Zu meinem "Wann", meinem "Wie" und "Warum"
Me gusta ser libre, lo mismo que el viento
Ich mag es frei zu sein, genau wie der Wind
Que mueve el olivo, y riza la mar
Der den Olivenbaum bewegt und das Meer kräuselt
Meterme a la sombra de mi pensamiento
Mich in den Schatten meiner Gedanken zu begeben
Y luego de noche ponerme a cantar
Und dann nachts anzufangen zu singen
Un clavel
Eine Nelke
Un rojo, rojo clavel, un clavel
Eine rote, rote Nelke, eine Nelke
A la orilla de mi boca
Am Rande meines Mundes
Cuidé yo, como una loca
Pflegte ich, wie eine Verrückte
Poniendo mi vida en él
Mein Leben dafür einsetzend
Y el clavel
Und die Nelke
Al verte, cariño mío
Als sie dich sah, mein Liebling
Se ha puesto tan encendido, que está quemando mi piel
Ist so feurig geworden, dass sie meine Haut verbrennt
Se ha puesto tan encendido, que está quemando mi piel
Ist so feurig geworden, dass sie meine Haut verbrennt
Que está quemando
Dass sie verbrennt
Que está quemando mi piel
Dass sie meine Haut verbrennt
Negro pelo, negro pelo
Schwarzes Haar, schwarzes Haar
Que trasmina a menta y limón
Das nach Minze und Zitrone duftet
Negros ojos, negros celos
Schwarze Augen, schwarze Eifersucht
Primo hermano de mi corazón
Eng verwandt mit meinem Herzen
Me importa tres pitos qué diga la gente
Es ist mir piepegal, was die Leute sagen
Que voy y que vengo por el arenal
Dass ich am Sandufer hin und her gehe
Que tengo gastadas la lozas del puente
Dass ich die Pflastersteine der Brücke abgenutzt habe
De tanto cruzarlo por la madrugada
Vom vielen Überqueren im Morgengrauen
Un clavel
Eine Nelke
Un rojo, rojo clavel, un clavel
Eine rote, rote Nelke, eine Nelke
A la orilla de mi boca
Am Rande meines Mundes
Cuidé yo, como una loca
Pflegte ich, wie eine Verrückte
Poniendo mi vida en él
Mein Leben dafür einsetzend
Y el clavel
Und die Nelke
Al verte, cariño mío
Als sie dich sah, mein Liebling
Se ha puesto tan encendido, que está quemando mi piel
Ist so feurig geworden, dass sie meine Haut verbrennt
Se ha puesto tan encendido, que está quemando mi piel
Ist so feurig geworden, dass sie meine Haut verbrennt
Que está quemando
Dass sie verbrennt
Que está quemando mi piel
Dass sie meine Haut verbrennt
Y el clavel
Und die Nelke
Al verte, cariño mío
Als sie dich sah, mein Liebling
Se ha puesto tan encendido, que está quemando mi piel
Ist so feurig geworden, dass sie meine Haut verbrennt
Se ha puesto tan encendido, que está quemando mi piel
Ist so feurig geworden, dass sie meine Haut verbrennt
Que está quemando
Dass sie verbrennt
Que está quemando mi piel
Dass sie meine Haut verbrennt





Авторы: Solano Pedrero, Rafael De, Juan Leon Arias De Saavedra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.