Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Lágrima en la Garganta
Eine Träne im Hals
Una
lágrima
en
la
garganta.
Eine
Träne
im
Hals.
Dijiste
que
no
hablara
Du
sagtest,
ich
solle
nicht
sprechen
Que
así
sería
mejor,
Dass
es
so
besser
wäre,
Pediste
que
escuchara
Du
hast
gebeten,
dass
ich
zuhöre
Sólo
tu
explicación,
Nur
deiner
Erklärung,
Diciendo
que
lo
nuestro
Und
sagtest,
dass
das
Unsere
Ya
no
era
aquél
amor
Nicht
mehr
jene
Liebe
war
Que
era
sólo
rutina
Dass
es
nur
Routine
war
Que
la
pasión
que
había
Dass
die
Leidenschaft,
die
da
war
El
tiempo
la
gastó.
Die
Zeit
sie
aufgebraucht
hat.
Con
una
lágrima
en
la
garganta
Mit
einer
Träne
im
Hals
Te
vi
partir
Sah
ich
dich
gehen
Mis
ilusiones
se
destruyeron,
Meine
Illusionen
wurden
zerstört,
Pensé
en
morir.
Ich
dachte
ans
Sterben.
Con
una
lágrima
en
la
garganta
Mit
einer
Träne
im
Hals
Lloré
tu
amor
Beweinte
ich
deine
Liebe
Y
sin
saber
como
pude
hacerlo,
Und
ohne
zu
wissen,
wie
ich
es
tun
konnte,
Te
dije
adiós.
Sagte
ich
dir
Lebewohl.
Luego
vino
el
silencio...
Dann
kam
die
Stille...
No
supe
qué
decir
Ich
wusste
nicht,
was
ich
sagen
sollte
Te
vi
tan
decidida
Ich
sah
dich
so
entschlossen
Que
no
pude
insistir.
Dass
ich
nicht
darauf
bestehen
konnte.
Junté
todas
mis
fuerzas
Ich
nahm
all
meine
Kraft
zusammen
Traté
de
no
llorar
Versuchte
nicht
zu
weinen
Dije
que
comprendía
Ich
sagte,
dass
ich
es
verstand
Y
te
dejé
marchar.
Und
ließ
dich
gehen.
Con
una
lágrima
en
la
garganta
Mit
einer
Träne
im
Hals
Te
vi
partir,
Sah
ich
dich
gehen,
Mis
ilusiones
se
destruyeron
Meine
Illusionen
wurden
zerstört
Pensé
en
morir.
Ich
dachte
ans
Sterben.
Con
una
lágrima
en
la
garganta
Mit
einer
Träne
im
Hals
Lloré
tu
amor
Beweinte
ich
deine
Liebe
Y
sin
saber
como
pude
hacerlo
Und
ohne
zu
wissen,
wie
ich
es
tun
konnte
Te
dije
adiós.
Sagte
ich
dir
Lebewohl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Livi Roberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.