Текст и перевод песни Isabel Pantoja - Vuelve, Vuelve
Vuelve, Vuelve
Вернись, вернись
Vuelve
ya
me
he
olvidado
de
tu
pecado,
Вернись,
я
уже
забыла
о
твоем
грехе,
De
tu
pecado,
О
твоем
грехе,
Vuelve
que
sin
tus
ojos
no
se
vivir.
Вернись,
ведь
без
твоих
глаз
я
не
могу
жить.
Vuelve
que
ya
del
todo
te
he
perdonado,
Вернись,
я
уже
полностью
тебя
простила,
Te
he
perdonado.
Тебя
простила.
Vuelve
que
sin
tu
cuerpo
voy
a
morir.
Вернись,
ведь
без
твоих
объятий
я
умру.
Vuelve,
que
me
consumo
por
esta
ausencia,
Вернись,
я
сгораю
от
этой
разлуки,
Vuelve
de
mi
martirio
ten
compasión,
Вернись,
сжалься
над
моими
мучениями,
Vuelve,
vuelve,
vuelve,
Вернись,
вернись,
вернись,
Que
me
consumo
por
esta
ausencia,
Я
сгораю
от
этой
разлуки,
Vuelve,
vuelve,
vuelve,
Вернись,
вернись,
вернись,
Que
esta
muy
solo
mi
corazón.
Мое
сердце
так
одиноко.
Me
despierto
llorando,
Я
просыпаюсь
в
слезах,
Sonado
con
tu
boca
Видя
во
сне
твои
губы,
Y
me
voy
a
la
calle
con
mi
traje
de
ruedo
И
выхожу
на
улицу
в
своем
праздничном
платье,
Voy
buscando
la
llama
de
una
esperanza
loca,
Ищу
пламя
безумной
надежды,
Y
me
vuelvo
a
mi
casa
sin
encontrar
consuelo.
И
возвращаюсь
домой
безутешной.
Te
llamo
a
cada
paso,
Зову
тебя
на
каждом
шагу,
Por
todos
los
rincones
Во
всех
уголках,
He
escrito
tanta
veces
tu
nombre
en
la
pared,
Я
так
много
раз
писала
твое
имя
на
стене,
De
que
no
este
conmigo,
comprendo
las
razones,
Я
понимаю
причины,
почему
тебя
нет
со
мной,
Mas
sin
besar
tus
labios,
me
requemo
de
se.
Но
без
поцелуя
твоих
губ
я
сгораю
от
желания.
Ay,
ay,
ay,
ay...
Ай,
ай,
ай,
ай...
Vuelve
ya
me
he
olvidado
de
tu
pecado,
Вернись,
я
уже
забыла
о
твоем
грехе,
De
tu
pecado,
О
твоем
грехе,
Vuelve
que
sin
tus
ojos
no
se
vivir.
Вернись,
ведь
без
твоих
глаз
я
не
могу
жить.
Vuelve
que
ya
del
todo
te
he
perdonado,
Вернись,
я
уже
полностью
тебя
простила,
Te
he
perdonado.
Тебя
простила.
Vuelve
que
sin
tu
cuerpo
voy
a
morir.
Вернись,
ведь
без
твоих
объятий
я
умру.
Vuelve,
que
me
consumo
por
esta
ausencia,
Вернись,
я
сгораю
от
этой
разлуки,
Vuelve
de
mi
martirio
ten
compasión,
Вернись,
сжалься
над
моими
мучениями,
Vuelve,
vuelve,
vuelve,
Вернись,
вернись,
вернись,
Que
me
consumo
por
esta
ausencia,
Я
сгораю
от
этой
разлуки,
Vuelve,
vuelve,
vuelve,
Вернись,
вернись,
вернись,
Que
esta
muy
solo
mi
corazón.
Мое
сердце
так
одиноко.
Vuelve,
vuelve,
vuelve,
Вернись,
вернись,
вернись,
Que
me
consumo
por
esta
ausencia,
Я
сгораю
от
этой
разлуки,
Vuelve,
vuelve,
vuelve,
Вернись,
вернись,
вернись,
Que
esta
muy
solo
mi
corazón.
Мое
сердце
так
одиноко.
Vuelve,
vuelve...
Вернись,
вернись...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Solano Pedrero, Rafael Leon Arias De Saavedra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.