Текст и перевод песни Isabel Pantoja - Yo Diera la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Diera la Vida
I'd Give My Life
Cuando
llegaste
a
mi
vera,
When
you
came
into
my
life,
De
amores
yo
no
entendia,
I
didn't
understand
love,
Y
me
senti
prisionera
y
fui
tu
amante
rendida,
And
I
felt
like
a
prisoner
and
became
your
devoted
lover,
Me
requeme
toda
entera
en
tu
hoguera
apasionada,
I
was
consumed
by
your
passionate
fire,
Y
me
prendi
enamorada
en
las
redes
de
tu
aliento.
And
I
fell
in
love
in
the
nets
of
your
breath.
Porque
te
juro
y
no
miento
no
miento,
I
swear
that
it's
true,
I
don't
lie,
Que
solo
a
ti
yo
he
querido
querido,
I've
only
ever
loved
you,
Aunque
seas
el
tormento,
Even
though
you're
my
torment,
Cariño
cariño
ay
de
mi
sentido.
Darling,
darling,
oh,
my
beloved.
Vivo
que
vivo
soñando
con
verte,
I
live
and
dream
of
seeing
you,
Cuando
de
noche
despierta
te
espero,
When
I
wake
up
at
night
I
wait
for
you,
Paso
que
paso
fatiga
de
muerte,
Every
step
is
a
deadly
struggle,
Si
no
me
dices
me
dices
te
quiero.
If
you
don't
say
you
love
me.
Dame
que
dame
cariño
tu
boca,
Give
me
your
mouth,
give
me
love,
Toma
que
toma
sentraña
la
mia,
Take
my
soul
in
return,
Tengo
que
tengo
venates
de
loca,
I
have
veins
of
a
madwoman,
Pues
por
tus
besos
yo
diera
la
vida.
For
your
kisses
I'd
give
my
life.
La
via
ay
ay
ay,
My
life,
oh
oh
oh,
Yo
diera
la
vida.
I'd
give
my
life.
Anda
la
gente
contando
que
tu
me
das
mala
vida,
People
go
around
saying
that
you
treat
me
badly,
Y
que
mestas
engañando
amor
de
noche
y
de
dia,
And
that
you're
cheating
on
me,
my
love,
day
and
night,
Muero
que
muero
penando
puesta
en
cruz
por
tu
abandono,
I'm
dying
of
sorrow,
crucified
by
your
abandonment,
Yo
no
merezco
tu
incono
ni
esta
pena
tan
oscura,
I
don't
deserve
your
scorn
or
this
dark
pain,
Solo
me
siento
segura
segura,
I
only
feel
safe,
Solo
si
estas
tu
conmigo
conmigo,
Only
when
you're
with
me,
Y
aun
llorando
te
bendigo,
And
even
in
tears,
I
bless
you,
Cariño
cariño
ay
de
mi
mentura.
Darling,
darling,
oh,
my
love.
Vivo
que
vivo
soñando
con
verte,
I
live
and
dream
of
seeing
you,
Cuando
de
noche
despierta
te
espero,
When
I
wake
up
at
night
I
wait
for
you,
Paso
que
paso
fatiga
de
muerte,
Every
step
is
a
deadly
struggle,
Si
no
me
dices
me
dices
te
quiero,
If
you
don't
say
you
love
me,
Dame
que
dame
cariño
tu
boca,
Give
me
your
mouth,
give
me
love,
Toma
que
toma
sentraña
ay
la
mia,
Take
my
soul
in
return,
Tengo
que
tengo
venates
de
loca,
I
have
veins
of
a
madwoman,
Pues
por
tus
besos
yo
diera
la
vida,
For
your
kisses
I'd
give
my
life,
La
via
la
via
la
via
la
via
ay
ay
ay,
My
life,
my
life,
my
life,
my
life,
oh
oh
oh,
Yo
diera
la
via
I'd
give
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Solano Pedrero, Rafael Leon Arias De Saavedra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.