Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción por la Unidad Latinoamericana
Lied für die Lateinamerikanische Einheit
El
nacimiento
de
un
mundo
se
aplazó
por
un
momento
Die
Geburt
einer
Welt
wurde
für
einen
Moment
aufgeschoben
Fue
un
breve
lapso
del
tiempo,
del
universo
un
segundo
Es
war
eine
kurze
Zeitspanne,
des
Universums
eine
Sekunde
Sin
embargo
parecía
que
todo
se
iba
a
acabar
Doch
es
schien,
als
würde
alles
zu
Ende
gehen
Con
la
distancia
mortal
que
separó
nuestra
vidas
Mit
der
tödlichen
Distanz,
die
unsere
Leben
trennte
Realizaron
la
labor
de
desunir
nuestras
manos
Sie
vollbrachten
das
Werk,
unsere
Hände
zu
trennen
Y
a
pesar
de
ser
hermanos
nos
miramos
con
temor
Und
obwohl
wir
Brüder
sind,
blickten
wir
uns
mit
Furcht
an
Cuando
pasaron
los
años
se
acumularon
rencores
Als
die
Jahre
vergingen,
sammelte
sich
Groll
an
Se
olvidaron
los
amores,
parecíamos
extraños
Die
Liebe
wurde
vergessen,
wir
schienen
uns
fremd
Qué
distancia
tan
sufrida,
que
mundo
tan
separado
Welch
leidvolle
Distanz,
welch
getrennte
Welt
Jamás
se
hubiera
encontrado
sin
aportar
nuevas
vidas
Niemals
hätte
sie
sich
gefunden,
ohne
neue
Leben
zu
opfern
Esclavo
por
una
parte,
servil
criado
por
la
otra
Sklave
auf
der
einen
Seite,
unterwürfiger
Diener
auf
der
anderen
Es
lo
primero
que
nota
el
último
en
desatarse
Das
ist
das
Erste,
was
der
Letzte
bemerkt,
der
sich
befreit
Explotando
esta
visión
de
verlo
todo
tan
claro
Aufbauend
auf
dieser
Vision,
alles
so
klar
zu
sehen
Un
día
se
vió
liberado
por
esta
revolución
Eines
Tages
sah
er
sich
durch
diese
Revolution
befreit
Esto
no
fue
un
buen
ejemplo
para
otros
por
liberar
Dies
war
kein
gutes
Beispiel
für
andere,
die
noch
zu
befreien
waren
La
nueva
labor
fue
aislar,
bloqueando
toda
experiencia
Die
neue
Aufgabe
war,
zu
isolieren,
jegliche
Erfahrung
blockierend
Lo
que
brilla
con
luz
propia
nadie
lo
puede
apagar
Was
mit
eigenem
Licht
leuchtet,
kann
niemand
löschen
Su
brillo
puede
alcanzar
la
oscuridad
de
otras
costas
Sein
Glanz
kann
die
Dunkelheit
anderer
Küsten
erreichen
Qué
pagará
este
pesar
del
tiempo
que
se
perdió
Was
wird
diesen
Schmerz
der
verlorenen
Zeit
aufwiegen?
De
las
vidas
que
costó,
de
las
que
pueda
costar
Der
Leben,
die
es
kostete,
derer,
die
es
noch
kosten
mag
Lo
pagará
la
unidad
de
los
pueblos
en
cuestión
Bezahlen
wird
es
die
Einheit
der
betroffenen
Völker
Y
al
que
niegue
esta
razón
la
historia
condenará
Und
wer
diesen
Grund
leugnet,
den
wird
die
Geschichte
verdammen
La
historia
lleva
su
carro
y
a
muchos
los
montará
Die
Geschichte
fährt
ihren
Wagen
und
wird
viele
mitnehmen
Por
encima
pasarán
de
aquel
que
quiera
negarlo
Sie
wird
über
den
hinwegfahren,
der
es
leugnen
will
Bolivar
lanzó
una
estrella
que
junto
a
Martí
brilló
Bolivar
warf
einen
Stern,
der
neben
Martí
leuchtete
Fidel
la
dignificó
para
andar
por
estas
tierras
Fidel
verlieh
ihm
Würde
für
seinen
Weg
durch
diese
Länder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Milanes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.