Isabel Parra - Como una Historia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isabel Parra - Como una Historia




Como una Historia
Like a Story
Son años pasados presentes en mí,
Years passed present in me,
Era allá en Santiago y te conocí.
It was there in Santiago, I met you.
Sería en el parque, yo creo que sí,
It could have been in the park, I think so,
Dieciocho en septiembre te veo venir.
Eighteenth of September, I see you coming.
Con paso seguro traes el color
With a confident stride, you bring the color
Y el campo de Chile te llena la voz.
And the countryside of Chile fills your voice.
Estudiante quieres hacer lo mejor,
A student, you want to do your best,
Tu chaqueta humilde sabe del dolor
Your humble jacket knows about the pain
Del que llega un día de verdes montañas
Of someone who arrives one day from green mountains,
Y habita la pieza de una casa extraña,
And inhabits a room in a strange house,
No recuerdo el nombre de la población.
I don't remember the name of the town.
Con tu risa franca me siento mejor.
Your honest laughter makes me feel better.
Será en los momentos de todo buscar
It will be in the moments of searching for everything
Que el teatro alimenta tu sed de crear.
That theater feeds your thirst to create.
El canto del pueblo, la vida, el amor,
The people's song, life, love,
Orillando el río se rompe mi voz.
By the river's edge, my voice breaks.
Escenario humilde donde el Cuncumén
A humble stage where the Cuncumén
Sabe que ha encontrado al fin su clavel,
Knows that he has finally found his carnation,
Cantando tonadas que saben querer
Singing tunes that know how to love,
Bailando la cueca hoy te vuelvo a ver.
Dancing the cueca, I see you again today.
Decía la Viola que Víctor hacía
The guitar said that Victor made it
Hablar la guitarra, brotar poesía,
Make the guitar speak, make poetry bloom,
Cantando a lo humano con el guitarrón
Singing about the human with the guitar
Era joven sabio del verso mayor.
He was a young wise man of the great verse.
El tiempo nos pasa, nos llena de amor,
Time passes us by, fills us with love,
La bella Joanita te dio el corazón.
The beautiful Joanita gave you her heart.
Será con tus hijas, será con Amanda
It will be with your daughters, it will be with Amanda
Que cambie tu vida, que encuentres la calma.
That your life changes, that you find peace.
Un día decides, será aquí en la Peña,
One day you decide, it will be here at the Peña,
Que ponga mi canto junto a mi bandera.
That I will put my song next to my flag.
Son años de lucha, son años de hacer,
These are years of struggle, they are years of doing,
La patria que espera volver a nacer.
The homeland that hopes to be reborn.
No cómo puedes cambiar de lugar
I don't know how you can change places
Con tanta paciencia, tanto trabajar,
With so much patience, so much work,
Oír a los otros, cantar y enseñar,
Listen to others, sing and teach,
Tomarte un tecito junto a los demás.
Have tea with the others.
Quien a tu guitarra le vio su razón
Who saw the reason for your guitar
Mordió las raíces de Nueva Canción.
He bit the roots of the New Song.
Cuando el pueblo dijo canción combatiente,
When the people said fighting song,
Te cantaba entonces, te cantará siempre.
He sang to you then, he will always sing to you.
De nuevo es septiembre, dolor que se siente,
September has come again, a pain that is felt,
Es de madrugada, te espera la muerte.
It is dawn, death awaits you.
No habrá más consuelo para este dolor.
There will be no more comfort for this pain.
No habrá nunca olvido por lo que pasó.
There will never be forgetfulness for what happened.





Авторы: Isabel Parra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.