Текст и перевод песни Isabel Parra - Si el Canto Salió de Chile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si el Canto Salió de Chile
Если песня вышла из Чили
Cante,
cante,
compañero,
Пой,
пой,
подруга,
No
tenga
temor
de
naide,
Не
бойся
никого,
Que
en
esta
gran
multitud
Ведь
в
этой
огромной
толпе
El
pueblo
tiene
su
calle.
Народ
имеет
свой
голос.
Si
el
canto
salió
de
Chile
Если
песня
вышла
из
Чили,
Y
qué
alegría
que
el
mundo
lo
recibió.
Как
же
мы
рады,
что
мир
её
принял!
Si
el
canto
salió
de
Chile,
Если
песня
вышла
из
Чили,
Oye
mi
negro,
y
el
mundo
lo
recibió.
Слушай,
дорогая,
мир
её
принял.
Es
que
se
sabe
que
en
mi
tierra
Ведь
всем
известно,
что
на
моей
земле
Se
prohíbe
tener
voz,
Запрещено
иметь
голос,
Tener
voz
para
decir
Голос,
чтобы
сказать,
Que
la
injusticia
es
tan
grande,
Что
несправедливость
так
велика,
Que
el
rico
se
hace
más
rico
Что
богатый
становится
ещё
богаче,
Y
el
pobre
se
muere
de
hambre.
А
бедный
умирает
с
голоду.
Que
el
amor
y
la
ternura
Что
любовь
и
нежность
Se
cambió
por
la
violencia,
Были
заменены
насилием,
Por
la
prisión
y
la
angustia,
Тюрьмой
и
тоской,
El
daño
y
la
indiferencia.
Боль
и
безразличием.
Qué
ironía
de
la
vida,
Какая
ирония
жизни,
Qué
ironía
de
la
vida,
Какая
ирония
жизни,
Qué
tarea
más
ingrata,
Какое
неблагодарное
дело,
Repartidos
por
el
mundo
Раскиданные
по
всему
миру,
Amando
tanto
la
patria
Так
сильно
любящие
родину
Cante,
cante,
compañero,
Пой,
пой,
подруга,
No
tenga
temor
de
naide,
Не
бойся
никого,
Que
en
esta
gran
multitud
Ведь
в
этой
огромной
толпе
El
pueblo
tiene
su
valle.
Народ
имеет
свою
долю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabel Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.