Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Puente en el Aire
Eine Brücke in der Luft
Fue
por
un
puente
en
el
aire
Es
war
auf
einer
Brücke
in
der
Luft
Donde
me
fui
cabalgando
Wo
ich
reitend
unterwegs
war
De
paso
estuve
cantando
Währenddessen
sang
ich
Muy
cerca
de
Buenos
Aires
Ganz
in
der
Nähe
von
Buenos
Aires
Un
puente
en
la
oscuridad
Eine
Brücke
in
der
Dunkelheit
Que
quiere
volverme
loca
Die
mich
verrückt
machen
will
Atravesando
las
rocas
Die
Felsen
durchquerend
A
toda
velocidad
Mit
voller
Geschwindigkeit
A
toda
velocidad
Mit
voller
Geschwindigkeit
Por
este
puente
encendido
Über
diese
leuchtende
Brücke
Van
y
vienen
las
mujeres
Kommen
und
gehen
die
Frauen
Con
tules
y
cascabeles
Mit
Tüll
und
Schellen
A
buscar
lo
que
han
perdido
Um
zu
suchen,
was
sie
verloren
haben
El
puente
desaparece
Die
Brücke
verschwindet
Huele
a
lirios
y
romero
Es
riecht
nach
Lilien
und
Rosmarin
Entre
cántaros
y
nueces
Zwischen
Krügen
und
Nüssen
El
puente
frente
a
mis
ojos
Die
Brücke
vor
meinen
Augen
Me
dice
soy
invisible
Sagt
mir,
ich
bin
unsichtbar
Yo
le
digo:
"qué
imbécil"
Ich
sage
ihr:
"Was
für
ein
Idiot"
Y
"no
sea
mentiroso"
Und
"sei
nicht
so
verlogen"
El
puente
de
la
belleza
Die
Brücke
der
Schönheit
Me
dice:
"no
retrocedas,
Sagt
mir:
"Weiche
nicht
zurück,
Súbete
sobre
esas
ruedas
Steig
auf
diese
Räder
No
vuelvas
la
cabeza
Dreh
deinen
Kopf
nicht
um
No
vuelvas
la
cabeza".
Dreh
deinen
Kopf
nicht
um".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: isabel parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.