Текст и перевод песни Isabel Parra - Y Besar el Rocío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Besar el Rocío
And Kiss the Dew
Seguiré
conduciendo,
mi
pequeño
navío,
I
will
go
on
steering,
my
little
ship,
En
el
que
caben
todos
los
amores
tan
míos.
In
which
all
my
loves
can
fit.
Los
amores
tan
míos,
ausentes
y
palpables
My
loves
are
mine,
near
and
far,
Lo
que
crece
tan
lejos
no
me
hiele
ni
amargue.
That
which
grows
so
far
away
may
neither
freeze
nor
embitter
me.
No
me
hiele
ni
amargue
que
no
tengo
otra
vida
May
neither
freeze
nor
embitter
me
for
I
have
no
other
life
Sólo
esta
pasajera,
errante,
dividida.
Only
this
one,
transitory,
wandering,
and
divided.
Así
tan
divida,
las
aguas
imposibles
So
much
divided,
the
waters
impossible
Por
el
mar
del
destierro
hasta
el
río
apacible.
Through
the
sea
of
exile
to
the
gentle
river.
Y
a
ese
río
apacible
acerco
mi
navío
And
to
that
gentle
river
I
approach
my
ship
Hasta
abrazar
la
tierra
y
besar
el
rocío.
To
embrace
the
land
and
kiss
the
dew.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.