Isabella Taviani - A Canção Que Faltava - перевод текста песни на немецкий

A Canção Que Faltava - Isabella Tavianiперевод на немецкий




A Canção Que Faltava
Das Lied, das gefehlt hat
Eu não sabia mais sonhar
Ich wusste nicht mehr, wie man träumt
Eu preferia ficar sozinha nessa estrada
Ich zog es vor, allein auf dieser Straße zu bleiben
Eu esquecia quem sou eu
Ich vergaß, wer ich bin
Eu refletia como o breu, antes da sua chegada
Ich spiegelte die Finsternis wider, bevor du kamst
Você me trouxe o porquê
Du brachtest mir den Grund
Me fez sorrir por merecer
Ließest mich lächeln, weil ich es verdiente
Me deu seu horizonte e a ponte pra acessar
Gabst mir deinen Horizont und die Brücke, um
O brilho desse sol em mim e a coisa toda de ruim
Das Leuchten dieser Sonne in mir und all das Schlechte
Se foi
Verschwand
Acordo antes de você pra ver o seu sorriso
Ich wache vor dir auf, nur um dein Lächeln zu sehen
Quando abre os olhos e me vê, pronto
Wenn du die Augen öffnest und mich siehst, bereit
O dia se iluminou
Hat sich der Tag schon erhellt
Razões pra ir em frente eu tenho aos milhões
Gründe weiterzumachen, ich habe sie zu Millionen
E no café ao meio dia
Und beim Kaffee am Mittag
Você prepara o que eu queria
Bereitest du vor, was ich mir wünschte
Um beijo acompanhado de ontem
Ein Kuss begleitet von gestern
Do corpo que eu maltratei de tanto te querer bem
Vom Körper, den ich misshandelte, weil ich dich so sehr liebte
Inacreditável, eu me sinto confortável
Unglaublich, ich fühle mich wohl
Ao lado seu
An deiner Seite
É que eu não sabia que a vida me traria
Ich wusste nicht, dass das Leben mir bringen würde
O que jamais me deu
Was es mir niemals gab
Inacreditável, eu me sinto confortável
Unglaublich, ich fühle mich wohl
Ao lado seu
An deiner Seite
É que eu não sabia que a vida me traria
Ich wusste nicht, dass das Leben mir bringen würde
O que jamais me deu
Was es mir niemals gab
Minha boca não consegue mais, desgrudar da tua pele
Mein Mund schafft es nicht mehr, sich von deiner Haut zu lösen
Da tua saliência, dos teus sais
Von deinen Kurven, deinen Salzen
De tudo que emana aqui
Von allem, was hier ausstrahlt
Quando o amor a gente faz e nunca é demais
Wenn wir Liebe machen und es nie zu viel ist
Ah se eu pudesse descobrir de onde vem o seu poder
Ah, wenn ich nur herausfinden könnte, woher deine Macht kommt
Onde mora o seu mistério, o seu remédio
Wo dein Geheimnis wohnt, deine Medizin
Prescrito pra me absorver do mundo que ficou
Verschrieben, um mich von der Welt aufzunehmen, die
Pra trás
Zurückblieb
Inacreditável, eu me sinto confortável
Unglaublich, ich fühle mich wohl
Ao lado seu
An deiner Seite
É que eu não sabia que a vida me traria
Ich wusste nicht, dass das Leben mir bringen würde
O que jamais me deu
Was es mir niemals gab
Inacreditável, eu me sinto confortável
Unglaublich, ich fühle mich wohl
Ao lado seu
An deiner Seite
É que eu não sabia que a vida me traria
Ich wusste nicht, dass das Leben mir bringen würde
O que jamais me deu
Was es mir niemals gab





Авторы: Isabella Maria Lopes Leite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.