Текст и перевод песни Isabella Taviani - A Canção Que Faltava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Canção Que Faltava
Песня, Которой Не Хватало
Eu
não
sabia
mais
sonhar
Я
больше
не
умела
мечтать,
Eu
preferia
só
ficar
sozinha
nessa
estrada
Предпочитала
просто
быть
одной
на
этой
дороге.
Eu
esquecia
quem
sou
eu
Я
забывала,
кто
я,
Eu
refletia
como
o
breu,
antes
da
sua
chegada
Я
отражала,
как
мрак,
до
твоего
прихода.
Você
me
trouxe
o
porquê
Ты
принёс
мне
смысл,
Me
fez
sorrir
por
merecer
Заставил
меня
улыбнуться,
потому
что
я
это
заслужила.
Me
deu
seu
horizonte
e
a
ponte
pra
acessar
Ты
дал
мне
свой
горизонт
и
мост,
чтобы
достичь
O
brilho
desse
sol
em
mim
e
a
coisa
toda
de
ruim
Сияния
этого
солнца
во
мне,
и
всё
плохое
Acordo
antes
de
você
só
pra
ver
o
seu
sorriso
Просыпаюсь
раньше
тебя,
только
чтобы
увидеть
твою
улыбку,
Quando
abre
os
olhos
e
me
vê,
pronto
Когда
ты
открываешь
глаза
и
видишь
меня,
готово,
O
dia
já
se
iluminou
День
уже
озарился.
Razões
pra
ir
em
frente
eu
tenho
aos
milhões
У
меня
миллионы
причин
идти
вперёд.
E
no
café
ao
meio
dia
И
за
обедом
в
полдень
Você
prepara
o
que
eu
queria
Ты
готовишь
то,
что
я
хотела,
Um
beijo
acompanhado
de
ontem
Поцелуй
со
вкусом
вчерашнего
дня,
Do
corpo
que
eu
maltratei
de
tanto
te
querer
bem
Тела,
которое
я
истерзала,
так
сильно
тебя
любя.
Inacreditável,
eu
me
sinto
confortável
Невероятно,
мне
так
комфортно
Ao
lado
seu
Рядом
с
тобой.
É
que
eu
não
sabia
que
a
vida
me
traria
Просто
я
не
знала,
что
жизнь
принесёт
мне
O
que
jamais
me
deu
То,
чего
мне
никогда
не
давала.
Inacreditável,
eu
me
sinto
confortável
Невероятно,
мне
так
комфортно
Ao
lado
seu
Рядом
с
тобой.
É
que
eu
não
sabia
que
a
vida
me
traria
Просто
я
не
знала,
что
жизнь
принесёт
мне
O
que
jamais
me
deu
То,
чего
мне
никогда
не
давала.
Minha
boca
não
consegue
mais,
desgrudar
da
tua
pele
Мои
губы
больше
не
могут
оторваться
от
твоей
кожи,
Da
tua
saliência,
dos
teus
sais
От
твоей
выпуклости,
от
твоей
соли,
De
tudo
que
emana
aqui
От
всего,
что
исходит
здесь,
Quando
o
amor
a
gente
faz
e
nunca
é
demais
Когда
мы
занимаемся
любовью,
и
это
никогда
не
бывает
слишком.
Ah
se
eu
pudesse
descobrir
de
onde
vem
o
seu
poder
Ах,
если
бы
я
могла
узнать,
откуда
берётся
твоя
сила,
Onde
mora
o
seu
mistério,
o
seu
remédio
Где
живёт
твоя
тайна,
твоё
лекарство,
Prescrito
pra
me
absorver
do
mundo
que
ficou
Выписанное,
чтобы
поглотить
меня
из
мира,
который
остался
Inacreditável,
eu
me
sinto
confortável
Невероятно,
мне
так
комфортно
Ao
lado
seu
Рядом
с
тобой.
É
que
eu
não
sabia
que
a
vida
me
traria
Просто
я
не
знала,
что
жизнь
принесёт
мне
O
que
jamais
me
deu
То,
чего
мне
никогда
не
давала.
Inacreditável,
eu
me
sinto
confortável
Невероятно,
мне
так
комфортно
Ao
lado
seu
Рядом
с
тобой.
É
que
eu
não
sabia
que
a
vida
me
traria
Просто
я
не
знала,
что
жизнь
принесёт
мне
O
que
jamais
me
deu
То,
чего
мне
никогда
не
давала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabella Maria Lopes Leite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.