Текст и перевод песни Isabella Taviani - Contradição
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
que
essa
noite
tivesse
fim
Даже
если
бы
этой
ночи
не
было
конца
Nem
que
o
acaso
fosse
meu
sim
Даже
если
бы
случайность
была
моим
"да"
Nem
que
você
coubesse
em
mim
Даже
если
бы
ты
поместился
во
мне
Mesmo
que
o
inverno
fosse
esquentar
Даже
если
бы
зима
стала
теплее
Mesmo
que
a
luz
tentasse
apagar
Даже
если
бы
свет
пытался
погаснуть
Nem
que
o
tempo
quisesse
parar
Даже
если
бы
время
захотело
остановиться
Não
daria
uma
chance
pro
teu
querer
Я
бы
не
дала
шанса
твоему
желанию
Não
teria
meus
braços
pra
te
acolher
Не
раскрыла
бы
объятий,
чтобы
принять
тебя
Não
daria
um
segundo
meu
em
você
Не
потратила
бы
на
тебя
ни
секунды
своей
Não
daria
pra
você
Не
дала
бы
тебе
ничего
Nem
se
meu
santo
fosse
baixar
Даже
если
бы
мой
ангел-хранитель
спустился
с
небес
Nem
se
o
papa
me
excomungar
Даже
если
бы
папа
отлучил
меня
от
церкви
Nem
com
a
mãe
pra
me
aconselhar
Даже
если
бы
мама
пыталась
меня
вразумить
Eu
não
vou
ficar
Я
бы
не
осталась
Mesmo
que
cante
pra
eu
dormir
Даже
если
бы
ты
пел
мне
колыбельную
Mesmo
que
espante
todo
mal
daqui
Даже
если
бы
прогнал
всё
зло
отсюда
Mesmo
que
antes
fosse
sair
Даже
если
бы
раньше
собирался
уйти
Não
daria
uma
chance
pro
teu
querer
Я
бы
не
дала
шанса
твоему
желанию
Não
teria
meus
braços
pra
te
acolher
Не
раскрыла
бы
объятий,
чтобы
принять
тебя
Não
daria
um
segundo
meu
em
você
Не
потратила
бы
на
тебя
ни
секунды
своей
Não
daria
pra
você
Не
дала
бы
тебе
ничего
Eu
não
lia
teus
versos
pra
me
invadir
Я
не
читала
твои
стихи,
чтобы
ты
проник
в
меня
Não
abria
as
pernas
pra
ilusão
Не
раскрывала
ноги
для
иллюзий
Não
veria
a
cegueira
em
que
eu
me
vi
Не
видела
слепоты,
в
которой
оказалась
É
que
eu
não
me
vi,
não,
não,
não
Просто
я
не
видела
себя,
нет,
нет,
нет
Pode
dar
em
nada,
pode
dar
em
tudo
Может
ни
к
чему
не
привести,
может
привести
ко
всему
Pode
dar
futuro,
pode
ser
amor
Может
дать
будущее,
может
быть
любовью
Pode
ser
loucura,
pode
ser
fissura
Может
быть
безумием,
может
быть
наваждением
Pode
ser
tortura,
pode
ser
amor
Может
быть
пыткой,
может
быть
любовью
Pode
ser
polêmico,
pode
ser
endêmico
Может
быть
спорным,
может
быть
хроническим
Pode
ser
profético,
pode
ser
amor
Может
быть
пророческим,
может
быть
любовью
Pode
ser
amor
Может
быть
любовью
(Pode
ser
loucura,
fissura,
tortura)
(Может
быть
безумием,
наваждением,
пыткой)
(Até
amor)
(Даже
любовью)
(Polêmico,
endêmico,
profético,
amor,
amor)
(Спорным,
хроническим,
пророческим,
любовью,
любовью)
Pode
ser
problema,
pode
ser
dilema
Может
быть
проблемой,
может
быть
дилеммой
Pode
ser
um
erro,
pode
ser
amor
Может
быть
ошибкой,
может
быть
любовью
Pode
ser
que
eu
faça,
pode
ser
que
eu
negue
Может
быть,
я
сделаю
это,
может
быть,
откажусь
Pode
ser
balela,
pode
ser
amor
Может
быть
вздором,
может
быть
любовью
Pode
ser
polêmico,
pode
ser
endêmico
Может
быть
спорным,
может
быть
хроническим
Pode
ser
profético,
pode
ser
amor
Может
быть
пророческим,
может
быть
любовью
Pode
ser
amor
Может
быть
любовью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabella Maria Lopes Leite, Myllena Gusmao Varginha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.