Isabella Taviani - Contradição - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isabella Taviani - Contradição




Contradição
Противоречие
Nem que essa noite tivesse fim
Даже если бы этой ночи не было конца
Nem que o acaso fosse meu sim
Даже если бы случайность была моим "да"
Nem que você coubesse em mim
Даже если бы ты поместился во мне
Nem assim
Даже так
Mesmo que o inverno fosse esquentar
Даже если бы зима стала теплее
Mesmo que a luz tentasse apagar
Даже если бы свет пытался погаснуть
Nem que o tempo quisesse parar
Даже если бы время захотело остановиться
Mesmo assim
Даже так
Não daria uma chance pro teu querer
Я бы не дала шанса твоему желанию
Não teria meus braços pra te acolher
Не раскрыла бы объятий, чтобы принять тебя
Não daria um segundo meu em você
Не потратила бы на тебя ни секунды своей
Não daria pra você
Не дала бы тебе ничего
Nem se meu santo fosse baixar
Даже если бы мой ангел-хранитель спустился с небес
Nem se o papa me excomungar
Даже если бы папа отлучил меня от церкви
Nem com a mãe pra me aconselhar
Даже если бы мама пыталась меня вразумить
Eu não vou ficar
Я бы не осталась
Mesmo que cante pra eu dormir
Даже если бы ты пел мне колыбельную
Mesmo que espante todo mal daqui
Даже если бы прогнал всё зло отсюда
Mesmo que antes fosse sair
Даже если бы раньше собирался уйти
Mesmo assim
Даже так
Não daria uma chance pro teu querer
Я бы не дала шанса твоему желанию
Não teria meus braços pra te acolher
Не раскрыла бы объятий, чтобы принять тебя
Não daria um segundo meu em você
Не потратила бы на тебя ни секунды своей
Não daria pra você
Не дала бы тебе ничего
Eu não lia teus versos pra me invadir
Я не читала твои стихи, чтобы ты проник в меня
Não abria as pernas pra ilusão
Не раскрывала ноги для иллюзий
Não veria a cegueira em que eu me vi
Не видела слепоты, в которой оказалась
É que eu não me vi, não, não, não
Просто я не видела себя, нет, нет, нет
Pode dar em nada, pode dar em tudo
Может ни к чему не привести, может привести ко всему
Pode dar futuro, pode ser amor
Может дать будущее, может быть любовью
Pode ser loucura, pode ser fissura
Может быть безумием, может быть наваждением
Pode ser tortura, pode ser amor
Может быть пыткой, может быть любовью
Pode ser polêmico, pode ser endêmico
Может быть спорным, может быть хроническим
Pode ser profético, pode ser amor
Может быть пророческим, может быть любовью
Pode ser amor
Может быть любовью
(Pode ser loucura, fissura, tortura)
(Может быть безумием, наваждением, пыткой)
(Até amor)
(Даже любовью)
(Polêmico, endêmico, profético, amor, amor)
(Спорным, хроническим, пророческим, любовью, любовью)
Pode ser problema, pode ser dilema
Может быть проблемой, может быть дилеммой
Pode ser um erro, pode ser amor
Может быть ошибкой, может быть любовью
Pode ser que eu faça, pode ser que eu negue
Может быть, я сделаю это, может быть, откажусь
Pode ser balela, pode ser amor
Может быть вздором, может быть любовью
Pode ser polêmico, pode ser endêmico
Может быть спорным, может быть хроническим
Pode ser profético, pode ser amor
Может быть пророческим, может быть любовью
Pode ser amor
Может быть любовью





Авторы: Isabella Maria Lopes Leite, Myllena Gusmao Varginha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.