Isabella Taviani - Estrategista - перевод текста песни на немецкий

Estrategista - Isabella Tavianiперевод на немецкий




Estrategista
Strategin
Eu não sei por quanto tempo ainda vai durar
Ich weiß nicht, wie lange dieser Sturm noch währt,
Esse temporal a me inundar
Der mich überflutet und zerstört.
Mas sei bem o preço que você vai pagar
Doch ich kenne den Preis, den du wirst zahlen,
Por ter me feito na mentira acreditar
Weil du mich an deine Lügen glauben ließest ohne Zahlen.
Você podia ter se deitado com quem quisesse
Du hättest dich legen können, mit wem du wolltest,
Podia ter amado bem quem lhe conviesse
Hättest lieben können, wen es dir gefiel.
Mas sabia que se fosse ela
Doch du wusstest: Wär’s sie gewesen,
Nunca mais, nunca mais
Nie mehr, nie mehr.
Durante todos os segundos que estivemos juntos nessa vida
In jeder Sekunde, die wir gemeinsam hatten in diesem Leben,
Você conhecia o tamanho dessa ferida
Kanntest du die Tiefe dieser Wunde, die ich trage eben.
Estrategista
Strategin.
Meus parabéns que golpe perfeito
Mein Glückwunsch, was für ein perfekter Schlag.
Quando fui embora eu não parti inteira
Als ich ging, war ich nicht mehr ganz,
Mas pra te curar não vi outra maneira
Doch um dich zu heilen, blieb kein anderer Tanz.
Abandonei o mundo pelo qual eu tudo fiz
Ich verließ die Welt, für die ich alles gab.
Eu fiz de tudo, me sabotei pra te fazer feliz
Ich opferte mich, sabotierte mich, nur damit du glücklich hab’.
Você podia ter olhado nos meus olhos
Du hättest in meine Augen sehen,
Me dito a verdade e ponto, eu tinha que entender
Mir die Wahrheit sagen können, ich h’ätt’ es verstanden.
Mas preferiu o lado podre dessa vida
Doch du wähltest die faule Seite dieses Lebens.
E mentiu sorrindo
Und logst mit Lächeln,
Sorrindo
Lächeln.
Olha que alegria, para ela você foi mais uma
Sieh nur, wie froh für sie warst du nur einer mehr.
Olha que ironia, para mim você era única
Sieh die Ironie für mich warst du einzig,
A única história que ela jamais me roubaria
Die einz’ge Geschichte, die sie mir nie nehmen hätt’ können.
Agora peça pra ela pagar suas contas
Jetzt bitte sie, deine Rechn’n zu bezahlen,
Segurar sua mão quando o pânico aponta
Deine Hand zu halten, wenn die Panik dich quälen.
Peça pra ela o aplauso em cena aberta
Bitte sie um Applaus bei offener Bühne,
Que eu recebi e lhe doei
Den ich erhielt und dir schenkte.
Eu me doei
Ich verschenkte mich.
Peça pra ela as canções de amor que eu lhe fiz
Bitte sie um die Liebeslieder, die ich dir schrieb,
Peça pra ela roubar de si pra te fazer feliz
Bitte sie, sich selbst zu berauben, nur damit du glücklich bliebst.
Peça pra ela
Bitte sie darum.
Peça pra ela pelo menos
Bitte sie wenigstens darum,
Se deitar contigo por amor
Sich aus Liebe neben dich zu legen.





Авторы: Isabella Maria Lopes Leite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.