Текст и перевод песни Isabella Taviani - Foto Polaroid
Foto Polaroid
Polaroid Photo
Sabe
o
que
me
cansa?
You
know
what
tires
me,
girl?
São
essas
tuas
palavras
It's
your
words
Que
eu
tenho
que
arrancar
That
I
have
to
pry
Do
meio
da
tua
garganta,
criança!
From
your
throat,
child.
Que
eu
tenho
que
trazer
de
dentro
do
teu
peito
That
I
have
to
bring
from
deep
inside
your
chest
Perfeito,
ouh,
uoh
Perfect,
oh,
oh
Mas
eu
aqui
largada
num
canto
desse
apartamento
But,
my
dear,
I'm
here,
abandoned
in
a
corner
of
this
apartment
Eu
choro
mais,
eu
choro
menos
I
cry
more
or
I
cry
less
Tanto
faz,
você...
você
não
vem
mesmo
It
doesn't
matter,
you
never
come
over
Ei-iê,
oh-uoh-uoh-oh
Hey,
oh-oh-oh-oh
Mas
eu
aqui,
ah,
eu
aqui
morrendo
But
I'm
here,
oh,
and
I'm
dying
Desaparecendo
como
uma
foto
de
Polaroid
Fading
away
like
a
Polaroid
photo
Eu
morro
mais
ou
morro
menos
tanto
fez
I
die
more
or
I
die
less,
it
doesn't
matter
Você
não
veio
mesmo
You
haven't
come
over
Sabe
o
que
me
mata?
You
know
what
kills
me?
São
os
teus
olhos
de
vidraça
It's
your
glazed
eyes
Fosca,
embaçada,
à
jato
de
areia
Frosted,
blurred,
sandblasted
De
onde
não
mina
uma
lágrima
From
which
not
a
single
tear
flows
Teu
olho-turmalina,
pedra
muito
negra
Your
tourmaline
eye,
a
very
dark
stone,
Como
esse
tal
amor
por
mim,
iê-iê,
uoh-oh
Like
that
so-called
love
for
me,
yeah-yeah,
oh-oh
Mas
eu
aqui
largada
num
canto
desse
apartamento
But
I'm
here,
abandoned
in
a
corner
of
this
apartment
Eu
choro
mais,
eu
choro
menos
I
cry
more
or
I
cry
less
Tanto
faz,
você...
você
não
vem
mesmo
It
doesn't
matter,
you
never
come
over
Mas
eu
aqui,
yeah,
eu
aqui
morrendo
But
I'm
here,
yeah,
I'm
dying
Desaparecendo
como
uma
foto
de
Polaroid
Fading
away
like
a
Polaroid
photo
Eu
morro
mais
ou
morro
menos
tanto
fez
I
die
more
or
I
die
less,
it
doesn't
matter
Você
não
veio
mesmo
You
haven't
come
over
Sabe
eu
odeio,
odeio
You
know
I
hate,
I
hate
Adorar
teu
jeito
simples
de
viver
Adoring
your
simple
way
of
life
Ver
você
sorrindo
assim
loucamente
Seeing
you
smile
so
madly
Quando
estou
aqui
presente
When
I'm
here,
present
Sentir
as
tuas
pernas
trêmulas
Feeling
your
trembling
legs
Depois
do
prazer
satisfeito
After
the
pleasure
is
satisfied
E
é
por
isso
que
eu
não
aceito,
eu
não
aceito,
não!
And
that's
why
I
don't
accept
it,
I
don't
accept
it,
no!
Ver
você
assim
retrocedendo
Seeing
you
like
this,
retreating
Abrindo
mão
dos
sonhos,
fantasias
Giving
up
on
dreams,
fantasies
Por
essa
covardia,
covardia...
For
this
cowardice,
cowardice...
Muito
menos
pagando
o
preço
dos
nossos
pecados
Much
less
paying
the
price
for
our
sins,
Nem
se
fosse
dez
centavos,
yê-yeéh,
oh-oh
Even
if
it
were
ten
cents,
yeah-yeah,
oh-oh
Mas
eu
aqui
largada
num
canto
desse
apartamento
But,
my
darling,
I'm
here,
abandoned
in
a
corner
of
this
apartment
Eu
choro
mais,
eu
choro
menos
I
cry
more
or
I
cry
less
Tanto
faz,
você...
você
não
vem
mesmo
It
doesn't
matter,
you
never
come
over
Mas
eu
aqui,
yeah,
eu
aqui
morrendo
But
I'm
here,
yeah,
I'm
dying
Desaparecendo
como
uma
foto
de
Polaroid
Fading
away
like
a
Polaroid
photo
Eu
morro
mais
ou
morro
menos
tanto
fez
I
die
more
or
I
die
less,
it
doesn't
matter
Você
não
veio
mesmo...
(mesmo)
You
haven't
come
over...
(really)
Não
veio...
Haven't
come
over...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabella Maria Lopes Leite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.