Isabella Taviani - Medo Da Chuva - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2005 - перевод текста песни на немецкий




Medo Da Chuva - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2005
Angst vor dem Regen - Live im Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brasilien/2005
É pena
Schade,
Que você pense que eu sou seu escravo
dass du denkst, ich sei deine Sklavin,
Dizendo que eu sou seu marido
indem du sagst, ich sei deine Frau
E não posso partir
und könne nicht gehen.
Como as pedras imóveis na praia
Wie die unbeweglichen Steine am Strand
Eu fico ao teu lado sem saber
bleibe ich an deiner Seite, ohne zu wissen
Dos amores que a vida me trouxe
von den Lieben, die das Leben mir brachte
E eu não pude viver
und die ich nicht leben konnte.
Eu perdi o meu medo
Ich habe meine Angst verloren,
Meu medo, meu medo da chuva
meine Angst, meine Angst vor dem Regen,
Pois a chuva voltando pra terra
denn der Regen, der zur Erde zurückkehrt,
Traz coisas do ar
bringt Dinge aus der Luft.
Aprendi o segredo
Ich habe das Geheimnis gelernt,
O segredo, o segredo da vida
das Geheimnis, das Geheimnis des Lebens,
Vendo as pedras que choram sozinhas
indem ich die Steine sah, die alleine weinen
No mesmo lugar
am selben Ort.
Eu não posso entender tanta gente
Ich kann so viele Menschen nicht verstehen,
Aceitando a mentira
die die Lüge akzeptieren,
De que os sonhos desfazem aquilo
dass Träume das zunichtemachen,
Que o padre falou
was der Priester gesagt hat.
Porque quando eu jurei meu amor
Denn als ich meine Liebe schwor,
Eu traí a mim mesmo, hoje eu sei
habe ich mich selbst betrogen. Heute weiß ich,
Que ninguém nesse mundo é feliz
dass niemand auf dieser Welt glücklich ist,
Tendo amado uma vez
der nur einmal geliebt hat,
uma vez
nur einmal.
Eu perdi o meu medo
Ich habe meine Angst verloren,
Meu medo, meu medo da chuva
meine Angst, meine Angst vor dem Regen,
Pois a chuva voltando pra terra
denn der Regen, der zur Erde zurückkehrt,
Traz coisas do ar
bringt Dinge aus der Luft.
Aprendi o segredo
Ich habe das Geheimnis gelernt,
O segredo, o segredo da vida
das Geheimnis, das Geheimnis des Lebens,
Vendo as pedras que choram sozinhas
indem ich die Steine sah, die alleine weinen
No mesmo lugar
am selben Ort.





Авторы: Raul Seixas, Paulo Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.