Isabella Taviani - O Farol - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2005 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isabella Taviani - O Farol - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2005




O Farol - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2005
O Farol - Live At Canecão, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2005
Cale a boca!
Shut up!
Não fale nada mais agora
Don't say anything else now
Pois o silêncio expressa mais que as tuas frases tortas
Because silence expresses more than your twisted phrases
Cale a boca!
Shut up!
Agora é tarde eu tranco a porta
It's too late, I locked the door
Vou me embora dessa vida louca sem demora
I'm leaving this crazy life without delay
Eu me matei por não saber me viver
I killed myself because I didn't know how to live
E vencer a luta contra esse amor de mentira (que mentira)!
And win the fight against this fake love (what a lie)!
Eu me perdi no teu olhar
I got lost in your eyes
Ah, que cilada
Oh, what a trap
E hoje a minha dor
And today my pain
É um farol que nunca apaga
Is a lighthouse that never goes out
Cale a boca, eu ordeno!
Shut up, I command you!
Eu não tenho medo
I'm not afraid anymore
Pois hoje possuo antídoto pro teu veneno
Because today I have an antidote for your poison
Cale a boca!
Shut up!
Não me venha com essa história sonsa
Don't come to me with that silly story
Em você sempre me falta alguma coisa
I always miss something in you
Cale essa tua boca rasa!
Shut your shallow mouth!
De onde nunca sai nada que me valha
From which nothing ever comes out that is worth my while
Cale a boca de qualquer maneira
Shut up any way you want
Deixa ela costurada
Leave it sewn up
assim eu não tenho que ouvir o seu: "nada"
That way I don't have to listen to your: "nothing"





Авторы: Isabella Maria Lopes Leite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.