Текст и перевод песни Isabella Taviani - O Farol - Live
O Farol - Live
The Lighthouse - Live
Não
fale
nada
mais
agora
Don't
say
anything
else
now
Pois
o
silêncio
expressa
mais
que
as
tuas
frases
tortas
Because
silence
expresses
more
than
your
twisted
words
Agora
é
tarde
eu
tranco
a
porta
Now
it's
too
late
I'm
locking
the
door
Vou
me
embora
dessa
vida
louca
sem
demora
I'm
leaving
this
crazy
life
without
delay
Eu
me
matei
por
não
saber
me
viver
I
killed
myself
for
not
knowing
how
to
live
E
vencer
a
luta
contra
esse
amor
de
mentira
(que
mentira)!
And
to
win
the
fight
against
this
fake
love
(what
a
lie)!
Eu
me
perdi
no
teu
olhar
I
lost
myself
in
your
gaze
Ah,
que
cilada
Oh,
what
an
ambush
E
hoje
a
minha
dor
And
today
my
pain
É
um
farol
que
nunca
apaga
Is
a
beacon
that
never
fades
Cale
a
boca,
eu
ordeno!
Shut
up,
I
command
you!
Eu
já
não
tenho
medo
I'm
not
afraid
anymore
Pois
hoje
possuo
antídoto
pro
teu
veneno
Because
today
I
have
an
antidote
for
your
poison
Não
me
venha
com
essa
história
sonsa
Don't
come
to
me
with
that
silly
story
Em
você
sempre
me
falta
alguma
coisa
Something
is
always
missing
from
you
Eu
me
matei
por
não
saber
me
viver
I
killed
myself
for
not
knowing
how
to
live
E
vencer
a
luta
contra
esse
amor
de
mentira
(que
mentira)!
And
to
win
the
fight
against
this
fake
love
(what
a
lie)!
Eu
me
perdi
no
teu
olhar
I
lost
myself
in
your
gaze
Ah,
que
cilada
Oh,
what
an
ambush
E
hoje
a
minha
dor
And
today
my
pain
É
um
farol
que
nunca
apaga
Is
a
beacon
that
never
fades
Cale
essa
tua
boca
rasa!
Shut
your
shallow
mouth!
De
onde
nunca
sai
nada
que
me
valha
From
which
nothing
ever
comes
out
that's
worth
anything
to
me
Cale
a
boca
de
qualquer
maneira
Shut
up
anyway
Deixa
ela
costurada
Sew
it
shut
Só
assim
eu
não
tenho
que
ouvir
o
seu:
"nada"
That
way
I
don't
have
to
hear
your:
"nothing"
Eu
me
matei
por
não
saber
me
viver
I
killed
myself
for
not
knowing
how
to
live
E
vencer
a
luta
contra
esse
amor
de
mentira
(que
mentira)!
And
to
win
the
fight
against
this
fake
love
(what
a
lie)!
Eu
me
perdi
no
teu
olhar
I
lost
myself
in
your
gaze
Ah,
que
cilada
Oh,
what
an
ambush
E
hoje
a
minha
dor
And
today
my
pain
É
um
farol
que
nunca
apaga
Is
a
beacon
that
never
fades
Apaga
apaga
Fade
out
fade
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabella Maria Lopes Leite
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.