Текст и перевод песни Isabella Taviani - O Farol - Live
Não
fale
nada
mais
agora
Не
говорите
ничего
больше
сейчас
Pois
o
silêncio
expressa
mais
que
as
tuas
frases
tortas
Ибо
молчание
выражает
больше,
чем
твои
фразы,
пироги
Agora
é
tarde
eu
tranco
a
porta
Сейчас
днем
я
закрываю
дверь
Vou
me
embora
dessa
vida
louca
sem
demora
Я
хотя
и
в
этой
сумасшедшей
жизни,
без
задержек
Eu
me
matei
por
não
saber
me
viver
Я
убил
его
потому,
что
не
знают
меня
жить
E
vencer
a
luta
contra
esse
amor
de
mentira
(que
mentira)!
И
победы
в
борьбе
против
этой
любви,
ложь
(ложь)!
Eu
me
perdi
no
teu
olhar
Я
на
твой
взгляд
Ah,
que
cilada
Ох,
что-хиппи
E
hoje
a
minha
dor
И
сегодня
моя
боль
É
um
farol
que
nunca
apaga
Это
маяк,
который
никогда
не
гаснет
Cale
a
boca,
eu
ordeno!
Заткнись,
я
повелеваю!
Eu
já
não
tenho
medo
Я
уже
не
боюсь
Pois
hoje
possuo
antídoto
pro
teu
veneno
Потому
что
сегодня
у
меня
противоядие,
про
твой
яд
Não
me
venha
com
essa
história
sonsa
Не
приставайте
ко
мне
с
этой
историей
sonsa
Em
você
sempre
me
falta
alguma
coisa
А
вы
всегда
мне
не
хватает
что-то
Eu
me
matei
por
não
saber
me
viver
Я
убил
его
потому,
что
не
знают
меня
жить
E
vencer
a
luta
contra
esse
amor
de
mentira
(que
mentira)!
И
победы
в
борьбе
против
этой
любви,
ложь
(ложь)!
Eu
me
perdi
no
teu
olhar
Я
на
твой
взгляд
Ah,
que
cilada
Ох,
что-хиппи
E
hoje
a
minha
dor
И
сегодня
моя
боль
É
um
farol
que
nunca
apaga
Это
маяк,
который
никогда
не
гаснет
Cale
essa
tua
boca
rasa!
Ну
этот
твой
мелкий
рот!
De
onde
nunca
sai
nada
que
me
valha
Где
никогда
не
выходит
ничего,
что
мне
стоит
Cale
a
boca
de
qualquer
maneira
Заткнуться
в
любом
случае
Deixa
ela
costurada
Перестает
она
сшита
Só
assim
eu
não
tenho
que
ouvir
o
seu:
"nada"
Только
так
я
не
должен
слушать
его:
"ничего"
Eu
me
matei
por
não
saber
me
viver
Я
убил
его
потому,
что
не
знают
меня
жить
E
vencer
a
luta
contra
esse
amor
de
mentira
(que
mentira)!
И
победы
в
борьбе
против
этой
любви,
ложь
(ложь)!
Eu
me
perdi
no
teu
olhar
Я
на
твой
взгляд
Ah,
que
cilada
Ох,
что-хиппи
E
hoje
a
minha
dor
И
сегодня
моя
боль
É
um
farol
que
nunca
apaga
Это
маяк,
который
никогда
не
гаснет
Apaga
apaga
Стирает
стирает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabella Maria Lopes Leite
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.