Текст и перевод песни Isabella Taviani - O Farol
Não
fale
nada
mais
agora
Don't
say
anything
else
now
Pois
o
silêncio
expressa
mais
que
as
tuas
frases
tortas
Because
silence
expresses
more
than
your
twisted
phrases
Agora
é
tarde
eu
tranco
a
porta
Now
it's
late,
I'll
lock
the
door
Vou
me
embora
dessa
vida
louca
sem
demora
I'm
leaving
this
crazy
life
without
delay
Eu
me
matei
por
não
saber
me
viver
I
killed
myself
because
I
didn't
know
how
to
live
E
vencer
a
luta
contra
esse
amor
de
mentira
(que
mentira)!
And
win
the
fight
against
this
lying
love
(what
a
lie)!
Eu
me
perdi
no
teu
olhar
I
got
lost
in
your
gaze
Ah,
que
cilada
Oh,
what
a
trap
E
hoje
a
minha
dor
And
today
my
pain
É
um
farol
que
nunca
apaga
Is
a
lighthouse
that
never
goes
out
Cale
a
boca,
eu
ordeno!
Shut
up,
I
order
you!
Eu
já
não
tenho
medo
I'm
not
afraid
anymore
Pois
hoje
possuo
antídoto
pro
teu
veneno
Because
today
I
have
the
antidote
for
your
poison
Não
me
venha
com
essa
história
sonsa
Don't
come
to
me
with
that
fishy
story
Em
você
sempre
me
falta
alguma
coisa
I
always
lack
something
in
you
Eu
me
matei
por
não
saber
me
viver
I
killed
myself
because
I
didn't
know
how
to
live
E
vencer
a
luta
contra
esse
amor
de
mentira
(que
mentira)!
And
win
the
fight
against
this
lying
love
(what
a
lie)!
Eu
me
perdi
no
teu
olhar
I
got
lost
in
your
gaze
Ah,
que
cilada
Oh,
what
a
trap
E
hoje
a
minha
dor
And
today
my
pain
É
um
farol
que
nunca
apaga
Is
a
lighthouse
that
never
goes
out
Cale
essa
tua
boca
rasa!
Shut
up
your
shallow
mouth!
De
onde
nunca
sai
nada
que
me
valha
From
which
nothing
ever
comes
out
that
is
worth
my
while
Cale
a
boca
de
qualquer
maneira
Shut
up
anyway
Deixa
ela
costurada
Leave
it
stitched
up
Só
assim
eu
não
tenho
que
ouvir
o
seu:
"nada"
That
way
I
don't
have
to
hear
your:
"nothing"
Eu
me
matei
por
não
saber
me
viver
I
killed
myself
because
I
didn't
know
how
to
live
E
vencer
a
luta
contra
esse
amor
de
mentira
(que
mentira)!
And
win
the
fight
against
this
lying
love
(what
a
lie)!
Eu
me
perdi
no
teu
olhar
I
got
lost
in
your
gaze
Ah,
que
cilada
Oh,
what
a
trap
E
hoje
a
minha
dor
And
today
my
pain
É
um
farol
que
nunca
apaga
Is
a
lighthouse
that
never
goes
out
Apaga
apaga
Go
out,
go
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabella Maria Lopes Leite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.