Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Último Anjo
Der letzte Engel
E
se
eu
quiser
gritar
Und
wenn
ich
schreien
will
Você
ensurdecer
Du
mich
taub
machst
O
sol
cair
no
mar
Die
Sonne
ins
Meer
fällt
E
de
frio
morrer
em
pleno
verão
Und
ich
vor
Kälte
sterbe
mitten
im
Sommer
Tá
tão
estranho
aqui
Es
ist
so
seltsam
hier
Pareço
desfocar
o
que
você
sorri
Ich
wirke
verschwommen
auf
dein
Lächeln
Por
pura
intuição
Nur
reine
Intuition
Se
a
água
não
correr
Wenn
das
Wasser
nicht
fließt
A
lua
despencar
Der
Mond
herabstürzt
O
horizonte
inteiro
verticalizar
Der
ganze
Horizont
sich
senkrecht
stellt
Inverter
a
rotação
Die
Rotation
sich
umkehrt
Me
traga
a
sua
mão
Gib
mir
deine
Hand
Varinha
de
condão
Zauberstab
der
Macht
Reze
uma
oração
Sprich
ein
Gebet
Pai,
filho
e
espírito
são
Vater,
Sohn
und
Geist
sind
eins
Somos
o
meio
entre
o
principio
e
fim
Wir
sind
die
Mitte
zwischen
Anfang
und
Ende
Fomos
freio
entre
o
bom
e
o
ruim
Wir
waren
die
Bremse
zwischen
Gut
und
Böse
Me
dê
o
chão
pra
pisar
Gib
mir
den
Boden
zum
Stehen
Um
coração
para
amar
Ein
Herz
zum
Lieben
Me
trate
bem
Behandle
mich
gut
Sou
um
anjo
caído
do
além
Ich
bin
ein
gefallener
Engel
von
weit
her
Me
trate
bem
Behandle
mich
gut
Todo
anjo
tem
medo
também
Jeder
Engel
hat
auch
Angst
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
dos
homens,
que
eu
falasse
a
língua
dos
anjos
Und
wenn
ich
die
Sprache
der
Menschen
spräche,
die
Sprache
der
Engel
Sem
amor,
eu
nada
seria
Ohne
Liebe
wäre
ich
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leite Isabella Maria Lopes, Russo Renato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.