Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outro Mar
Ein anderes Meer
Não
digo
mais
nada
Ich
sage
nichts
mehr
É
melhor
ficar
calada
Es
ist
besser
zu
schweigen
Que
machucar
seu
coração
Als
dein
Herz
zu
verletzen
Palavras
não
desistem
Worte
geben
nicht
auf
De
alcançar
o
entendimento
Sie
wollen
Verständnis
erreichen
No
nosso
caso,
discussão
In
unserem
Fall
nur
Streit
E
eu
tenho
medo
Und
ich
habe
Angst
O
silêncio
quer
gritar
Die
Stille
will
schreien
Que
me
perdoe
Dass
du
mir
vergibst
Eu
não
posso
mais
ficar
Ich
kann
nicht
mehr
bleiben
Eu
não
quero
mais
Ich
will
nicht
mehr
Abro
as
portas
pra
vida
Ich
öffne
Türen
zum
Leben
Pra
ser
vivida
Um
es
zu
leben
Abro
os
meus
braços
pro
mundo
Ich
breite
meine
Arme
aus
zur
Welt
Tô
livre
sem
rumo
Frei
ohne
Ziel
Fecho
meu
corpo
pra
dor
Ich
verschließe
meinen
Körper
vor
dem
Schmerz
Porque
ainda
é
cedo
pra
viver
um
novo
amor
Weil
es
noch
zu
früh
ist
für
eine
neue
Liebe
A
festa
acabou
Das
Fest
ist
vorbei
Meu
vestido
puiu
Mein
Kleid
ist
zerrissen
Nosso
copo
secou
Unser
Glas
ist
leer
Na
última
dança
Beim
letzten
Tanz
Pisei
teu
sapato
Trat
ich
auf
deinen
Schuh
A
orquestra
parou
Das
Orchester
verstummte
E
eu
tenho
medo
Und
ich
habe
Angst
O
silêncio
quer
gritar
Die
Stille
will
schreien
Que
me
perdoe
Dass
du
mir
vergibst
Eu
não
posso
mais
ficar
Ich
kann
nicht
mehr
bleiben
Eu
não
quero
mais
Ich
will
nicht
mehr
Abro
as
portas
pra
vida
Ich
öffne
Türen
zum
Leben
Pra
ser
vivida
Um
es
zu
leben
Abro
os
meus
braços
pro
mundo
Ich
breite
meine
Arme
aus
zur
Welt
To
livre
sem
rumo
Frei
ohne
Ziel
Fecho
meu
corpo
pra
dor
Ich
verschließe
meinen
Körper
vor
dem
Schmerz
Porque
ainda
é
cedo
pra
viver
um
novo
amor
Weil
es
noch
zu
früh
ist
für
eine
neue
Liebe
E
quando
essa
hora
chegar
Und
wenn
diese
Stunde
kommt
Impossível
não
saber
Unmöglich,
es
nicht
zu
wissen
Sou
um
rio
correndo
pro
mar
Ich
bin
ein
Fluss,
der
zum
Meer
fließt
Para
outro
mar
Zu
einem
anderen
Meer
Para
outro
mar
Zu
einem
anderen
Meer
Abri
as
portas
da
vida,
louca
vida
Ich
öffnete
Türen
zum
Leben,
verrücktes
Leben
Abri
meus
braços
pro
mundo
Ich
breitete
meine
Arme
aus
zur
Welt
Não
to
mais
sem
rumo
Nicht
mehr
ohne
Ziel
Livrei
meu
corpo
da
dor
Ich
befreite
meinen
Körper
vom
Schmerz
Porque
chegou
a
hora
de
viver
um
novo
amor
Denn
die
Zeit
ist
gekommen
für
eine
neue
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabella Taviani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.