Текст и перевод песни Isabella Taviani - Último Grão
Não
demora
agora
It's
almost
time
Há
tanto
pra
gente
conversar
We
have
so
much
to
talk
about
Eu
desejo
e
vejo,
a
rua
vê
você
atravessar
I
wish
and
see
you
crossing
the
street
E
os
teus
passos
largos
já
não
me
incomodam
And
your
long
strides
don't
bother
me
anymore
Não
te
acompanho
mais,
caminho
do
meu
modo
I
don't
follow
you
anymore,
I
walk
my
own
way
Teus
olhos
turvos,
pouco
sinceros
Your
cloudy
eyes,
not
very
sincere
Não
me
atormentam
quanto
mais
eu
enxergo
Don't
torment
me
the
more
I
see
Eu
e
você,
podia
ser
You
and
I,
it
could
be
Mas
o
vento
mudou
a
direção
But
the
wind
has
changed
direction
Eu
e
você
e
essa
canção
You
and
I
and
this
song
Pra
dizer
adeus
ao
nosso,
ao
nosso
coração
To
say
goodbye
to
our,
to
our
heart
Tá
na
minha
frente
It's
in
front
of
me
Não
se
perturbe
verdade
é
pra
falar
Don't
worry,
the
truth
is
to
talk
Sei
que
vai
morrer
um
pouco
I
know
it's
gonna
die
a
little
Mas
ainda
há
tanto
pra
lembrar
But
there's
still
so
much
to
remember
O
teu
sorriso
lindo,
indefinido
Your
beautiful,
undefined
smile
Suas
mãos
tão
quentes
atravessando
o
meu
vestido
Your
warm
hands
going
through
my
dress
Palavras
que
falávamos
simultaneamente
Words
that
we
spoke
simultaneously
No
meu
ouvido
o
teu
discurso
indecente
In
my
ear,
your
indecent
speech
Eu
e
você,
podia
ser
You
and
I,
it
could
be
Mas
o
vento
mudou
a
direção
But
the
wind
has
changed
direction
Eu
e
você
e
essa
canção
You
and
I
and
this
song
Pra
dizer
adeus
ao
nosso...
To
say
goodbye
to
our...
Às
vezes
o
amor
Sometimes
love
Escorre
como
areia
entre
os
dedos
Runs
away
like
sand
between
the
fingers
Não
tem
explicação
para
tantos
erros
There's
no
explanation
for
so
many
mistakes
É
melhor
partir
It's
better
to
leave
Antes
do
último
grão
cair
Before
the
last
grain
falls
Eu
e
você,
podia
ser
You
and
I,
it
could
be
Mas
o
vento...
mudou
a
direção
But
the
wind...
changed
direction
Eu
e
você
e
essa
canção
You
and
I
and
this
song
Pra
dizer
adeus
ao
nosso,
ao
nosso
coração
To
say
goodbye
to
our,
to
our
heart
Eu
e
você,
podia
ser
You
and
I,
it
could
be
Mas
o
vento
mudou
a
direção
But
the
wind
has
changed
direction
Eu
e
você
e
essa
canção
You
and
I
and
this
song
Pra
dizer
adeus
ao
nosso,
ao
nosso
coração
To
say
goodbye
to
our,
to
our
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leite Isabella Maria Lopes
Альбом
Ao Vivo
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.