Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et moi chouchou
А я, милый
(Isabelle
Adjani/Serge
Gainsbourg)
(Isabelle
Adjani/Serge
Gainsbourg)
Et
qu′est-ce
que
je
deviens
dans
tout
ça?
И
что
же
станет
со
мной
во
всей
этой
истории?
Dis-moi
chouchou,
t'as
pensé
à
moi?
Скажи,
милый,
ты
думал
обо
мне?
Su
tu
veux
te
casser
et
tout
çasser
tes
joujoux,
on
jouera
à
chat.
Если
хочешь
сбежать
и
разбить
все
свои
игрушки,
мы
сыграем
в
кошки-мышки.
Joue
joue,
bout
de
chou,
joujou,
bout
de
chou
d′où
Играй,
играй,
малыш,
игрушка,
малыш
откуда
Coucou
chouchou,
poup
pouppi
dou.
Ку-ку,
милый,
пуп-пуппи-ду.
Tu
me
couvres
sous
mes
levis
Ты
покрываешь
мои
джинсы
De
baisers
doux
doux,
c'est
ça
qui
me
tue
Нежными
поцелуями,
это
меня
убивает
Puis
tu
me
rackettes
mes
tennis
Потом
ты
отбираешь
мои
кеды
Et
moi
bout
de
chou,
je
reste
pieds
nus.
А
я,
малыш,
остаюсь
босиком.
Je
sais
jamais
où
tu
es
tu
es,
un
peu
foufou
dans
ta
tête
à
toi.
Я
никогда
не
знаю,
где
ты,
ты
немного
чокнутый
в
своей
голове.
Tu
reviens
puis
tu
disparais,
tu
me
fais
coucou,
me
revoilà
là.
Ты
возвращаешься,
потом
исчезаешь,
машешь
мне,
и
вот
я
снова
здесь.
Et
moi,
tu
crois
que
ça
m'amuse
de
faire
la
nounou
avec
toi,
bébé?
А
я,
ты
думаешь,
мне
нравится
нянчиться
с
тобой,
малыш?
Tu
emploies
toutes
les
ruses,
j′en
rends
hou
hou,
dis-moi
où
tu
es.
Ты
пускаешь
в
ход
все
свои
хитрости,
я
сдаюсь,
у-у,
скажи,
где
ты.
Tu
fais
l′imbécile,
c'est
un
style,
ah
Ты
прикидываешься
дурачком,
это
стиль,
ах
Que
tu
donnes
sous
sous
tes
airs
de
faux
pas
là.
Который
ты
выдаешь
под
видом
своей
неловкости.
Je
suis
d′accord
quand
tu
repasseras,
kangourou,
sauter
dans
mes
bras.
Я
согласна,
когда
ты
вернешься,
кенгуру,
прыгай
в
мои
объятия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Gainsbourg, Isabelle Adjani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.